畢業致辭

All Content

畢業致辭


出埃及記 15:1-18
「你憑慈愛,領了你所贖的百姓;你憑能力,引他們到了你的聖所。」 - 出 15:13

今年春天,我的一個女兒高中畢業,領取了畢業證書,畢業生代表也致辭發言,談及過去四年來學到的功課。

在今天的經文中,摩西扮演代表畢業生致辭的角色,總結他和以色列民從神那裡學到的功課,同時,也滿懷希望談到未來,說:神已拯救這個民族脫離可怕的敵人,祂要將以色列民領進應許之地,把他們安置於耶和華的山上!在結束致辭時,摩西說:「耶和華必作王,直到永永遠遠!」

摩西的致辭是對神的敬拜和稱頌,也是對神子民的鼓勵。今天當你與信徒聚集一起以心靈敬拜神時,惟願你也同樣得蒙祝福,惟願也有神的僕人在你面前,傳講神藉著祂兒子耶穌基督榮耀的得勝。祂要以大能領你到祂那裡,又把你安置在祂的聖所中。

惟願你也同樣向你的家人、朋友、和鄰舍致辭,讓他們聽聞你所學的功課,又向人宣告神的信實、良善、和慈愛!

禱告

主啊,祢是配得感謝和尊崇的!求祢悅納我今日獻上的敬拜,又以恩典祝福我。奉耶穌的名祈求,阿們。


出埃及記 15:1-18

1那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。
2耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他,是我父親的神,我要尊崇他。
3耶和華是戰士;他的名是耶和華。
4法老的車輛、軍兵,耶和華已拋在海中;他特選的軍長都沉於紅海。
5深水淹沒他們;他們如同石頭墜到深處。
6耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
7你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎稭一樣。
8你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。
9仇敵說:我要追趕,我要追上;我要分擄物,我要在他們身上稱我的心願。我要拔出刀來,親手殺滅他們。
10你叫風一吹,海就把他們淹沒;他們如鉛沉在大水之中。
11耶和華啊,眾神之中,誰能像你?誰能像你-至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?
12你伸出右手,地便吞滅他們。
13你憑慈愛領了你所贖的百姓;你憑能力引他們到了你的聖所。
14外邦人聽見就發顫;疼痛抓住非利士的居民。
15那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南的居民心都消化了。
16驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。
17你要將他們領進去,栽於你產業的山上-耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。
18耶和華必作王,直到永永遠遠!

毕业致辞


出埃及记 15:1-18
“你凭慈爱,领了你所赎的百姓;你凭能力,引他们到了你的圣所。” - 出 15:13

今年春天,我的一个女儿高中毕业,领取了毕业证书,毕业生代表也致辞发言,谈及过去四年来学到的功课。

在今天的经文中,摩西扮演代表毕业生致辞的角色,总结他和以色列民从神那里学到的功课,同时,也满怀希望谈到未来,说:神已拯救这个民族脱离可怕的敌人,祂要将以色列民领进应许之地,把他们安置于耶和华的山上!在结束致辞时,摩西说:“耶和华必作王,直到永永远远!”

摩西的致辞是对神的敬拜和称颂,也是对神子民的鼓励。今天当你与信徒聚集一起以心灵敬拜神时,惟愿你也同样得蒙祝福,惟愿也有神的仆人在你面前,传讲神藉着祂儿子耶稣基督荣耀的得胜。祂要以大能领你到祂那里,又把你安置在祂的圣所中。

惟愿你也同样向你的家人、朋友、和邻舍致辞,让他们听闻你所学的功课,又向人宣告神的信实、良善、和慈爱!

祷告

主啊,祢是配得感谢和尊崇的!求祢悦纳我今日献上的敬拜,又以恩典祝福我。奉耶稣的名祈求,阿们。


出埃及记 15:1-18

1那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。
2耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他,是我父亲的神,我要尊崇他。
3耶和华是战士;他的名是耶和华。
4法老的车辆、军兵,耶和华已抛在海中;他特选的军长都沉于红海。
5深水淹没他们;他们如同石头坠到深处。
6耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
7你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎秸一样。
8你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结。
9仇敌说:我要追赶,我要追上;我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭他们。
10你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。
11耶和华啊,众神之中,谁能像你?谁能像你-至圣至荣,可颂可畏,施行奇事?
12你伸出右手,地便吞灭他们。
13你凭慈爱领了你所赎的百姓;你凭能力引他们到了你的圣所。
14外邦人听见就发颤;疼痛抓住非利士的居民。
15那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。
16惊骇恐惧临到他们。耶和华啊,因你膀臂的大能,他们如石头寂然不动,等候你的百姓过去,等候你所赎的百姓过去。
17你要将他们领进去,栽于你产业的山上-耶和华啊,就是你为自己所造的住处;主啊,就是你手所建立的圣所。
18耶和华必作王,直到永永远远!

VALEDICTORIAN


Exodus 15:1-18
"In your unfailing love you will lead the people you have ­redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling." — Exodus 15:13

One of my daughters graduated from high school this past spring. We watched her get her diploma, and we heard the valedictorian speak about what class members had learned in their past four years together.

Moses plays the role of a valedictorian in our Scripture for today. He summarizes some of what he and Israel have learned from God, and he talks about what lies ahead for them: God has rescued the nation from its terrifying enemy, and God will plant Israel in the land, on the mountain of his inheritance! He ends his speech by exclaiming, "The LORD reigns forever and ever."

Moses' speech is an act of worship, an anthem of praise to God, and an encouragement to God's people. May you be blessed similarly today as you join a community of faith and bring your hearts to God together in worship. May a servant of God also stand before you and proclaim that God, through his Son, Jesus Christ, has thrown down all who oppose him, that in his strength he will guide you to himself, and that he will plant you in the sanctuary he has established.

May you, in turn, become a valedictorian like that for your family, your friends, and your neighbors. Let them hear what you have learned. Tell others about God's faithfulness, his goodness, and his love!

Prayer

You are worthy of praise and thanks and adoration, O Lord! Accept the worship that we bring today, and bless us by your grace. In Jesus' name, Amen.

"