試驗

All Content

試驗


出埃及記 16:1–5
「我好試驗他們遵不遵我的法度。」 - 出 16:4

神拯救以色列民脫離埃及為奴之地,又在曠野看顧他們,這樣的經歷實在奇妙。耶和華一次又一次地救贖他們,保守他們脫離飢渴和危險。

今天的經文呈現出一幅圖畫,神拯救以色列民脫離飢餓的同時,也試驗他們是否有順服的心。神供應他們的飲食,但前提是他們要遵守主的指示。他們是否對神有足夠的信心,以致願意服從呢?他們過往在埃及一貫的做法,是收集剩餘的糧食,將其儲藏起來,以確保在飲食方面不會有所缺乏。然而,神卻指示他們要有新的方式,每天只收取當天所需的。

在出埃及記16章,我們看到有些以色列人違背神的指示,收取多過他們每日所需的糧食。他們想要讓自己更有安全感,卻產生了相反的效果。另外,神要他們守安息日,為此他們要在安息日的前一日,收取足夠兩天吃的食物。可是,有的人卻不順服神的指示,不僅第二天挨餓,還惹動神的怒氣。

多年之後,有一位以色列人來到,通過了每一個有關順服的考驗,更為罪人捨棄自己完美無罪的生命。耶穌為所有不順服和拒絕神的人獻上了自己的生命,償還罪債。為此,我們實在要感謝祂!

禱告

耶穌,我們讚美祢,不管任何試探,祢都完美地勝過。祢用自己完美的生命,代替我們敗壞的生命,我們感謝祢。奉耶穌的名禱告,阿們。


出埃及記 16:1–5

1 以色列全會眾從以琳起行,在出埃及後第二個月十五日到了以琳和西奈中間、汛的曠野。
2以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,
3說:「巴不得我們早死在埃及地、耶和華的手下;那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓死啊!」
4耶和華對摩西說:「我要將糧食從天降給你們。百姓可以出去,每天收每天的分,我好試驗他們遵不遵我的法度。
5到第六天,他們要把所收進來的預備好了,比每天所收的多一倍。」

试验


出埃及记 16:1–5
“我好试验他们遵不遵我的法度。” - 出 16:4

神拯救以色列民脱离埃及为奴之地,又在旷野看顾他们,这样的经历实在奇妙。耶和华一次又一次地救赎他们,保守他们脱离饥渴和危险。

今天的经文呈现出一幅图画,神拯救以色列民脱离饥饿的同时,也试验他们是否有顺服的心。神供应他们的饮食,但前提是他们要遵守主的指示。他们是否对神有足够的信心,以致愿意服从呢?他们过往在埃及一贯的做法,是收集剩余的粮食,将其储藏起来,以确保在饮食方面不会有所缺乏。然而,神却指示他们要有新的方式,每天只收取当天所需的。

在出埃及记16章,我们看到有些以色列人违背神的指示,收取多过他们每日所需的粮食。他们想要让自己更有安全感,却产生了相反的效果。另外,神要他们守安息日,为此他们要在安息日的前一日,收取足够两天吃的食物。可是,有的人却不顺服神的指示,不仅第二天挨饿,还惹动神的怒气。

多年之后,有一位以色列人来到,通过了每一个有关顺服的考验,更为罪人舍弃自己完美无罪的生命。耶稣为所有不顺服和拒绝神的人献上了自己的生命,偿还罪债。为此,我们实在要感谢祂!

祷告

耶稣,我们赞美祢,不管任何试探,祢都完美地胜过。祢用自己完美的生命,代替我们败坏的生命,我们感谢祢。奉耶稣的名祷告,阿们。


出埃及记 16:1–5

1 以色列全会众从以琳起行,在出埃及后第二个月十五日到了以琳和西奈中间、汛的旷野。
2以色列全会众在旷野向摩西、亚伦发怨言,
3说:“巴不得我们早死在埃及地、耶和华的手下;那时我们坐在肉锅旁边,吃得饱足。你们将我们领出来,到这旷野,是要叫这全会众都饿死啊!”
4耶和华对摩西说:“我要将粮食从天降给你们。百姓可以出去,每天收每天的分,我好试验他们遵不遵我的法度。
5到第六天,他们要把所收进来的预备好了,比每天所收的多一倍。”

TESTING


Exodus 16:1-5
"In this way I will test them and see whether they will follow my instructions." — Exodus 16:4

The adventures of Israel as God delivers them from slavery in Egypt and cares for them in the wilderness are truly amazing. Again and again the Lord redeems them and keeps them safe from hunger, thirst, and danger.

In today's verses God delivers Israel from hunger and tests their willingness to obey him. The food that God provides requires the people to obey some specific instructions. Will they trust God enough to obey him? Gathering a surplus of food and then storing it to have enough in the future is the Egyptian way. Trusting the Lord to meet their needs every day will be Israel's new way.

Later in Exodus 16 we find that some of the Israelites gathered more than they needed, contrary to God's instructions to gather only enough for each day. They tried to gain some security for themselves, but that backfired. Then, on the day before the Sabbath, some failed to gather enough for two days so that they could obey God's wishes for the Sabbath. But they went hungry that day and faced God's displeasure.

Many years later a substitute Israelite came, One who passed every obedience test and then laid down his perfect life for sinners. Jesus offered his life as atonement for all who have failed to obey or believe what God has told them. Thank you, Lord!

Prayer

We praise you, Jesus, for facing temptation and passing the test flawlessly. We thank you for offering your perfect life in exchange for our imperfect lives. Amen.

"