提醒

All Content

提醒


出埃及記 17:8-16
「摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。」 - 出 17:11

神拯救以色列民離開埃及,藉此向以色列民清楚表明,祂與這些百姓的關係是基於對他們的愛。當時的外邦人相信,他們必須以獻祭和敬拜的儀式才能取悅神。然而,這位真神卻主動藉著供應看顧祂的子民,來彰顯祂的愛。一切都是本乎祂白白的恩典。

今天這段出埃及記的經文中,神再一次清楚地向以色列民表明祂的愛。每當摩西的手被舉起,神的祝福便臨到,幫助他們戰勝殘暴的亞瑪力人。

當摩西的手下垂時,勝利的祝福也便離開他們,轉而是亞瑪力人取得勝利。這是怎麼一回事?為什麼要用摩西的手來定勝負呢?

神這是在教導以色列民,要建立與祂的良好關係。他們既然是神所摯愛的選民,那麼,只要在任何一件小事上服從神,祂都會大大地祝福他們。換句話說,神樂意把極大的祝福賜給祂選召的百姓。

今天,神也同樣的提醒我們,祂樂意賜福祂的百姓。祂要我們知道,我們的平安和成功都是從祂而來。我們興旺,不是偶然的,也不是我們努力的成果,乃是上帝信實的恩典。

禱告

主啊,祢愛我,不在於我有什麼能力才華。祢不單救贖我脫離罪和死亡,更不斷地賜下福氣給我。感謝祢的大愛!奉耶穌的名禱告,阿們。


出埃及記 17:8-16

8那時,亞瑪力人來在利非訂,和以色列人爭戰。
9摩西對約書亞說:「你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裏要拿着神的杖,站在山頂上。」
10於是約書亞照着摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫,與戶珥都上了山頂。
11摩西何時舉手,以色列人就得勝,何時垂手,亞瑪力人就得勝。
12但摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶着他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。
13約書亞用刀殺了亞瑪力王和他的百姓。
14耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了;你要將這話寫在書上作紀念,又念給約書亞聽。」
15摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」,
16又說:「耶和華已經起了誓,必世世代代和亞瑪力人爭戰。」

提醒


出埃及记 17:8-16
“摩西何时举手,以色列人就得胜;何时垂手,亚玛力人就得胜。” - 出 17:11

神拯救以色列民离开埃及,藉此向以色列民清楚表明,祂与这些百姓的关系是基于对他们的爱。当时的外邦人相信,他们必须以献祭和敬拜的仪式才能取悦神。然而,这位真神却主动藉着供应看顾祂的子民,来彰显祂的爱。一切都是本乎祂白白的恩典。

今天这段出埃及记的经文中,神再一次清楚地向以色列民表明祂的爱。每当摩西的手被举起,神的祝福便临到,帮助他们战胜残暴的亚玛力人。

当摩西的手下垂时,胜利的祝福也便离开他们,转而是亚玛力人取得胜利。这是怎么一回事?为什么要用摩西的手来定胜负呢?

神这是在教导以色列民,要建立与祂的良好关系。他们既然是神所挚爱的选民,那么,只要在任何一件小事上服从神,祂都会大大地祝福他们。换句话说,神乐意把极大的祝福赐给祂选召的百姓。

今天,神也同样的提醒我们,祂乐意赐福祂的百姓。祂要我们知道,我们的平安和成功都是从祂而来。我们兴旺,不是偶然的,也不是我们努力的成果,乃是上帝信实的恩典。

祷告

主啊,祢爱我,不在于我有什么能力才华。祢不单救赎我脱离罪和死亡,更不断地赐下福气给我。感谢祢的大爱!奉耶稣的名祷告,阿们。


出埃及记 17:8-16

8那时,亚玛力人来在利非订,和以色列人争战。
9摩西对约书亚说:“你为我们选出人来,出去和亚玛力人争战。明天我手里要拿着神的杖,站在山顶上。”
10于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。
11摩西何时举手,以色列人就得胜,何时垂手,亚玛力人就得胜。
12但摩西的手发沉,他们就搬石头来,放在他以下,他就坐在上面。亚伦与户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落的时候。
13约书亚用刀杀了亚玛力王和他的百姓。
14耶和华对摩西说:“我要将亚玛力的名号从天下全然涂抹了;你要将这话写在书上作纪念,又念给约书亚听。”
15摩西筑了一座坛,起名叫“耶和华尼西”,
16又说:“耶和华已经起了誓,必世世代代和亚玛力人争战。”

REMINDER


Exodus 17:8-16
"As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning." — Exodus 17:11

By rescuing Israel from Egypt, God had made clear to Israel that his relationship with them was based on his love for them. While other nations believed they had to please their gods with sacrifices and worship rituals, the true God showed his love by always providing and caring for his people first. It was all by grace.

In today's story from Exodus, God again made clear to Israel that he loved them. When Moses' arms were lifted up, God gave the blessing of victory over the Amalekites who had cruelly attacked Israel.

Of course, when Moses' arms were down, the blessing of victory was not given. The Amalekites started to win. What was that about? Why involve Moses' arms in that way?

God was teaching Israel more about the kind of relationship he wanted with them. When they, God's dearly loved people, obeyed in any small way, he would bless them in a significant way. In other words, it didn't take much for God to release great blessing on the people he had chosen.

God reminds us today too that he loves to bless his people, and God wants us to know that our peace and prosperity come from him. Our flourishing is not by chance or a product of our efforts. It is by grace from a faithful God.

Prayer

Lord, thank you that your love for us doesn't depend on our ability to prove ourselves. Even after blessing us with rescue from sin and death, you still bless us more. Amen.

"