潔淨人心的靈

All Content

潔淨人心的靈


以西結書 36:24-32
「『我必將我的靈放在你們裡面,使你們順服我的律例,謹守遵行我的典章。』」 - 結 36:27

  今天這段出自以西結書的經文,帶給我們安慰。在這段經文中,主耶和華應許,祂的子民要向萬國宣揚祂的聖潔。

  不過,以色列民能否勝任這件不太容易的差事呢?

  當他們還在埃及時,曾經猶豫不定是否要跟從神。他們抱怨抗議,對神的旨意總是優柔寡斷遲疑不決,拒絕信靠神;等到在應許之地建立家園後,他們的叛逆更是變得一發不可收拾。

  我們不禁懷疑,若單靠他們自己,以色列民是否能彰顯神的聖潔?遺憾的是,他們根本無法做到。

  然而,在這段經文中,及其他先知書的經文中,我們看到神應許把祂的靈放在祂子民的裡面,來堅固他們的心靈、思想、和意志;神要潔淨他們,救他們脫離一切的污穢,並賜給他們一顆新心。神要藉著祂的靈,幫助祂的子民向萬民作見證。

  就如以色列民在跟從神的事上有虧欠一樣,我們每一個人也在成聖的路上悖逆掙扎。今天就呼求聖靈來充滿你,使你成為聖潔,好向世界彰顯祂的神聖。祂要把你的石心變為一顆充滿慈愛和良善的心。

禱告

聖靈啊,求祢在我們心裡動工,好叫我們的生命能彰顯祢的同在和能力。奉耶穌的名禱告,阿們。


以西結書 36:24-32

24我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。
25我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。
26我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。
27我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
28你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。
29我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。
30我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。
31那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。
32主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列家啊,當為自己的行為抱愧蒙羞。

洁净人心的灵


以西结书 36:24-32
“‘我必将我的灵放在你们里面,使你们顺服我的律例,谨守遵行我的典章。’” - 结 36:27

  今天这段出自以西结书的经文,带给我们安慰。在这段经文中,主耶和华应许,祂的子民要向万国宣扬祂的圣洁。

  不过,以色列民能否胜任这件不太容易的差事呢?

  当他们还在埃及时,曾经犹豫不定是否要跟从神。他们抱怨抗议,对神的旨意总是优柔寡断迟疑不决,拒绝信靠神;等到在应许之地建立家园后,他们的叛逆更是变得一发不可收拾。

  我们不禁怀疑,若单靠他们自己,以色列民是否能彰显神的圣洁?遗憾的是,他们根本无法做到。

  然而,在这段经文中,及其他先知书的经文中,我们看到神应许把祂的灵放在祂子民的里面,来坚固他们的心灵、思想、和意志;神要洁净他们,救他们脱离一切的污秽,并赐给他们一颗新心。神要藉着祂的灵,帮助祂的子民向万民作见证。

  就如以色列民在跟从神的事上有亏欠一样,我们每一个人也在成圣的路上悖逆挣扎。今天就呼求圣灵来充满你,使你成为圣洁,好向世界彰显祂的神圣。祂要把你的石心变为一颗充满慈爱和良善的心。

祷告

圣灵啊,求祢在我们心里动工,好叫我们的生命能彰显祢的同在和能力。奉耶稣的名祷告,阿们。


以西结书 36:24-32

24我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本地。
25我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。
26我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。
27我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
28你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的神。
29我必救你们脱离一切的污秽,也必命五谷丰登,不使你们遭遇饥荒。
30我必使树木多结果子,田地多出土产,好叫你们不再因饥荒受外邦人的讥诮。
31那时,你们必追想你们的恶行和你们不善的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。
32主耶和华说:你们要知道,我这样行不是为你们。以色列家啊,当为自己的行为抱愧蒙羞。

Heart Cleanser


Ezekiel 36:24-32
"I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws." — Ezekiel 36:27

Our passage from Ezekiel speaks comforting words. Here the Sovereign LORD promises to use his people to declare his holi­ness among the nations.

But were the people of Israel up to this difficult task?

Already in Egypt we saw their hesitation to follow God. They grumbled and complained, twist­­ing and turning against God's will, refusing to trust him. And then once they established their home in the promised land, their disobedience spiraled out of control.

We wonder if it was even possible for the people of Israel, on their own, to reveal the holiness of God. And the sad fact was that it was completely impossible for them to do so.

But in this passage, as well as others sprinkled throughout Ezekiel and the prophets, we find God's promise to bolster the hearts, minds, and wills of his people by putting his Spirit in them. He promises to cleanse them from their impurities and give them a new heart. God himself, through the Holy Spirit, makes his people a witness to the nations.

Just as the people of Israel fell short in following God, so each one of us struggles to be holy. Call on the Spirit today and ask him to fill you so that you can be holy and reflect his holiness in his world. He will turn your heart of stone into a heart of love and goodness.

Prayer

Holy Spirit, work in our hearts today so that our lives will reflect your presence and power in the world. Amen.