膏抹大衛的靈

All Content

膏抹大衛的靈


撒母耳記上 16:1-13
「撒母耳就用角里的膏油,… 膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。」 - 撒上 16:13

  在舊約聖經中,每當有人被膏和被聖靈充滿時,通常都只是在某個指定的時間內有效、也有著特定的目的。舉例說,當聖靈降臨在掃羅身上,他被膏立為以色列的第一位君王時,掃羅就和其他先知一樣受感說神的話(參看撒母耳記上9–10章)。這個記號向掃羅和所有的以色列民保證,神已經揀選掃羅作他們的第一位君王了。可是,掃羅輕蔑地拒絕神,聖靈便離他而去。

  後來,神揀選了大衛,而撒母耳也膏抹了他,「從這日起,耶和華的靈就大大感動」大衛。大衛被膏,直到離世。他雖然生命有缺陷並不完美,但神卻應許大衛的國必「堅定,直到永遠」(撒母耳記下7:16)。

  聖靈為什麼沒有離開大衛呢?因為慈愛的神揀選了大衛,膏立他,並且藉著大衛的後裔,賜下救主耶穌給世人;神曾應許祂的每一個兒女——不論男女老少,都被恩膏或被聖靈充滿,大衛被膏就是成就這個應許的重要一步。

  藉著神的恩典,當我們相信耶穌時,就受了聖靈永遠的恩膏。當你思想聖靈如何在你的生命中作工時,當記著,神曾應許永遠不會離開或丟棄你!

禱告

神啊,祢已經以祢的聖靈膏抹了我們,求祢幫助我們信靠祢,又在這屬祢的世界中服事祢。奉耶穌的名禱告,阿們。


撒母耳記上 16:1-13

1耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅作以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裏去;因為我在他眾子之內,預定一個作王的。」
2撒母耳說:「我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。」耶和華說:「你可以帶一隻牛犢去,就說:『我來是要向耶和華獻祭。』
3你要請耶西來吃祭肉,我就指示你所當行的事。我所指給你的人,你要膏他。」
4撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裏的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你是為平安來的嗎?」
5他說:「為平安來的,我是給耶和華獻祭。你們當自潔,來與我同吃祭肉。」撒母耳就使耶西和他眾子自潔,請他們來吃祭肉。
6他們來的時候,撒母耳看見以利押,就心裏說,耶和華的受膏者必定在他面前。
7耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」
8耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也不揀選他。」
9耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過,撒母耳說:「耶和華也不揀選他。」
10耶西叫他七個兒子都從撒母耳面前經過,撒母耳說:「這都不是耶和華所揀選的。」
11撒母耳對耶西說:「你的兒子都在這裏嗎?」他回答說:「還有個小的,現在放羊。」撒母耳對耶西說:「你打發人去叫他來;他若不來,我們必不坐席。」
12耶西就打發人去叫了他來。他面色光紅,雙目清秀,容貌俊美。耶和華說:「這就是他,你起來膏他。」
13撒母耳就用角裏的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。

膏抹大卫的灵


撒母耳记上 16:1-13
“撒母耳就用角里的膏油,… 膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。” - 撒上 16:13

  在旧约圣经中,每当有人被膏和被圣灵充满时,通常都只是在某个指定的时间内有效、也有着特定的目的。举例说,当圣灵降临在扫罗身上,他被膏立为以色列的第一位君王时,扫罗就和其他先知一样受感说神的话(参看撒母耳记上9–10章)。这个记号向扫罗和所有的以色列民保证,神已经拣选扫罗作他们的第一位君王了。可是,扫罗轻蔑地拒绝神,圣灵便离他而去。

  后来,神拣选了大卫,而撒母耳也膏抹了他,“从这日起,耶和华的灵就大大感动”大卫。大卫被膏,直到离世。他虽然生命有缺陷并不完美,但神却应许大卫的国必“坚定,直到永远”(撒母耳记下7:16)。

  圣灵为什么没有离开大卫呢?因为慈爱的神拣选了大卫,膏立他,并且藉着大卫的后裔,赐下救主耶稣给世人;神曾应许祂的每一个儿女——不论男女老少,都被恩膏或被圣灵充满,大卫被膏就是成就这个应许的重要一步。

  藉着神的恩典,当我们相信耶稣时,就受了圣灵永远的恩膏。当你思想圣灵如何在你的生命中作工时,当记着,神曾应许永远不会离开或丢弃你!

祷告

神啊,祢已经以祢的圣灵膏抹了我们,求祢帮助我们信靠祢,又在这属祢的世界中服事祢。奉耶稣的名祷告,阿们。


撒母耳记上 16:1-13

1耶和华对撒母耳说:“我既厌弃扫罗作以色列的王,你为他悲伤要到几时呢?你将膏油盛满了角,我差遣你往伯利恒人耶西那里去;因为我在他众子之内,预定一个作王的。”
2撒母耳说:“我怎能去呢?扫罗若听见,必要杀我。”耶和华说:“你可以带一只牛犊去,就说:‘我来是要向耶和华献祭。’
3你要请耶西来吃祭肉,我就指示你所当行的事。我所指给你的人,你要膏他。”
4撒母耳就照耶和华的话去行。到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说:“你是为平安来的吗?”
5他说:“为平安来的,我是给耶和华献祭。你们当自洁,来与我同吃祭肉。”撒母耳就使耶西和他众子自洁,请他们来吃祭肉。
6他们来的时候,撒母耳看见以利押,就心里说,耶和华的受膏者必定在他面前。
7耶和华却对撒母耳说:“不要看他的外貌和他身材高大,我不拣选他。因为,耶和华不像人看人:人是看外貌;耶和华是看内心。”
8耶西叫亚比拿达从撒母耳面前经过,撒母耳说:“耶和华也不拣选他。”
9耶西又叫沙玛从撒母耳面前经过,撒母耳说:“耶和华也不拣选他。”
10耶西叫他七个儿子都从撒母耳面前经过,撒母耳说:“这都不是耶和华所拣选的。”
11撒母耳对耶西说:“你的儿子都在这里吗?”他回答说:“还有个小的,现在放羊。”撒母耳对耶西说:“你打发人去叫他来;他若不来,我们必不坐席。”
12耶西就打发人去叫了他来。他面色光红,双目清秀,容貌俊美。耶和华说:“这就是他,你起来膏他。”
13撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。

Anointing Spirit


1 Samuel 16:1-13
"Samuel took the horn of oil and anointed him . . . and from that day on the Spirit of the LORD came powerfully upon David." — 1 Samuel 16:13

When people were anointed (and filled with the Spirit) in the Old Testament, it was usually for a specific time and purpose. For example, when the Spirit came on Saul (who was anointed the first king of Israel before David), Saul joined with some prophets in speaking God's word (see 1 Samuel 9-10). This sign reassured Saul and all Israel that God had chosen him as their first king. Later, however, Saul spurned God's word, so the Holy Spirit left him.

Now, after God had chosen David and Samuel had anointed him, "the Spirit of the LORD came powerfully" on David "from that day on." David remained anointed to the end of his life, and though he wasn't perfect, God promised that his throne would be "established forever" (2 Samuel 7:16).

Why didn't the Spirit leave David? Because God had graciously chosen to anoint David permanently and to provide the Savior of the world, Jesus, through David's family line. This was a major step in fulfilling God's promise to anoint or fill all of his children—female and male, young and old alike.

So when, by God's grace, we come to believe in Jesus, we too are anointed permanently with the Holy Spirit. As you ponder the Spirit's work in your life today, remember the promise that God will never leave or forsake you!

Prayer

God, you have anointed us with your Holy Spirit. Help us to trust you and to serve you in your world. Amen.