聖靈是保惠師

All Content

聖靈是保惠師


約翰福音 14:15-21
「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在,就是真理的聖靈。」 - 約 14:16-17

  在被出賣和受死之前的數小時,耶穌和門徒們同聚一起吃最後的晚餐。席間,耶穌突然宣佈了一件令大家震驚的消息:衪將要和他們分離。不過,耶穌也向他們保證,衪不會撇下他們,反而會賜給他們一位保惠師,來引導他們且作他們的「中保」。

  經文裏,耶穌提到「保惠師」所用的希臘字Paraklete,原文是指當某人有法律糾紛時,有那麼一個人願意與之共度患難並提供支持。關於這個字有不同的翻譯:「導師」,「保惠者」,「訓慰師」,「代求者」,「堅定者」和「可信賴的人」。這位耶穌所應許的代求者和保惠師,就是聖靈。

  有關聖靈的應許,帶給我們極大的安慰。跟隨主的人不是孤單的,耶穌雖然肉身不在他們當中,但衪已經差派聖靈來安慰勸導他們,領他們進入真理。聖靈在五旬節的降臨,並不是按己意來的,乃是奉聖父和聖子的差遣而來,要住在基督信徒的心裡,幫助他們去事奉復活的主。此外,神賜下聖靈,有一個重要的附帶條件:「你們若愛我,就必遵守我的命令」。

  你有沒有遵守耶穌的教導和命令呢?如果沒有,便應當悔改轉向衪;如果有,就當靠賴這位保惠師,在衪裡面安息,又讓衪的大能帶領你與耶穌同行。

禱告

主啊,感謝祢差遣聖靈來,做我們的保惠師和訓慰師,在我們生命中作工。惟願我們在每一天的生活中,都學習順服祢。奉耶穌的名禱告,阿們。


約翰福音 14:15-21

15「你們若愛我,就必遵守我的命令。
16我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在,
17就是真理的聖靈,乃世人不能接受的;因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裏面。
18我不撇下你們為孤兒,我必到你們這裏來。
19還有不多的時候,世人不再看見我,你們卻看見我;因為我活着,你們也要活着。
20到那日,你們就知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。
21有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」

圣灵是保惠师


约翰福音 14:15-21
“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在,就是真理的圣灵。” - 约 14:16-17

  在被出卖和受死之前的数小时,耶稣和门徒们同聚一起吃最后的晚餐。席间,耶稣突然宣布了一件令大家震惊的消息:衪将要和他们分离。不过,耶稣也向他们保证,衪不会撇下他们,反而会赐给他们一位保惠师,来引导他们且作他们的“中保”。

  经文里,耶稣提到“保惠师”所用的希腊字Paraklete,原文是指当某人有法律纠纷时,有那么一个人愿意与之共度患难并提供支持。关于这个字有不同的翻译:“导师”,“保惠者”,“训慰师”,“代求者”,“坚定者”和“可信赖的人”。这位耶稣所应许的代求者和保惠师,就是圣灵。

  有关圣灵的应许,带给我们极大的安慰。跟随主的人不是孤单的,耶稣虽然肉身不在他们当中,但衪已经差派圣灵来安慰劝导他们,领他们进入真理。圣灵在五旬节的降临,并不是按己意来的,乃是奉圣父和圣子的差遣而来,要住在基督信徒的心里,帮助他们去事奉复活的主。此外,神赐下圣灵,有一个重要的附带条件:“你们若爱我,就必遵守我的命令”。

  你有没有遵守耶稣的教导和命令呢?如果没有,便应当悔改转向衪;如果有,就当靠赖这位保惠师,在衪里面安息,又让衪的大能带领你与耶稣同行。

祷告

主啊,感谢祢差遣圣灵来,做我们的保惠师和训慰师,在我们生命中作工。惟愿我们在每一天的生活中,都学习顺服祢。奉耶稣的名祷告,阿们。


约翰福音 14:15-21

15“你们若爱我,就必遵守我的命令。
16我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在,
17就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。
18我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。
19还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。
20到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
21有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。”

The Holy Spirit As Counselor


John 14:15-21
"I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever—the Spirit of truth." — John 14:16-17

As he shares a last meal with his disciples, just hours before his betrayal and death, Jesus drops a bombshell: he is going to leave his followers behind. Jesus assures them, however, that he will not abandon them but will provide them a counselor, or "advocate."

Paraklete, the Greek word Jesus used here, referred to a person who came alongside during a time of legal difficulty. It has been variously translated as "counselor," "advocate," "comforter," "intercessor," "strengthener," and "standby." This promised advocate, or counselor, is the Holy Spirit.

Jesus' promise of the Holy Spirit holds immense comfort. His followers are not alone. Though he is not physically present, Jesus has sent the Holy Spirit to comfort and counsel his followers. Jesus also sends the Holy Spirit to lead them into truth. So when the Holy Spirit came at Pentecost, he was not on his own but was sent by the Father and the Son to live in Christ's followers, helping them to serve the risen Lord Jesus. Jesus has also given the Holy Spirit with an important caveat: "If you love me, keep my commands."

Are you obeying the words and commands of Jesus? If not, repent and turn to him. If so, lean on the power of the Counselor in your life today, rest in him, and be guided by him in your walk with Jesus.

Prayer

Jesus, thank you for sending the Holy Spirit. May he work in our lives as counselor and comforter, as we seek to obey you today and always. Amen.