盡力而為

All Content

盡力而為


哥林多前書 9:19-27
「向什麼樣的人,我就作什麼樣的人。無論如何總要救些人。」 - 林前 9:22

  1990年,我加入普世佳音福音廣播的事工。那時我們使用盤式磁帶來製作廣播節目,到了我去年退休時,中文部事工已經全然在網上運作了。多年下來,因著科技突飛猛進,如今我們可以通過不同的網絡社交平台,與受眾有一對一的聯繫,彼此間的關係也變得更加親切和直接。從前我們只能估算事工的影響力,現今卻可以在網上實際統計回應的數量。雖然經歷了許多改變,但有一件事始終沒有改變,就是基督純正的福音。

  保羅說,為了福音的緣故,他願意使用各種方法來拯救人。他以福音為至寶,為此甘心常受勞苦、多下監牢、屢次冒死,即使受到天災、眾人和官府的傷害,也從不放棄(哥林多後書11:23-30)。

  對保羅來說,不論是從前或現在,福音只有一個——「就是基督照聖經所說,為我們的罪死了,而且埋葬了,又照聖經所說,第三天復活了」 (哥林多前書15:3 -4)。任何偏離這個真理的,無論其內容多誘人或傳講的人具有多大的魅力,一旦「那不是福音」, 就應當被咒詛(加拉太書1:6-8)。

禱告

主啊,我們為寶貴的福音感謝祢。求祢幫助我們天天與人分享純正的福音。奉耶穌的名祈求,阿們。


哥林多前書 9:19-27

19我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。
20向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。
21向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。
22向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。
23凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。
24豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得着獎賞。
25凡較力爭勝的,諸事都有節制,他們不過是要得能壞的冠冕;我們卻是要得不能壞的冠冕。
26所以,我奔跑不像無定向的;我鬥拳不像打空氣的。
27我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。

尽力而为


哥林多前书 9:19-27
“向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何总要救些人。” - 林前 9:22

  1990年,我加入普世佳音福音广播的事工。那时我们使用盘式磁带来制作广播节目,到了我去年退休时,中文部事工已经全然在网上运作了。多年下来,因着科技突飞猛进,如今我们可以通过不同的网络社交平台,与受众有一对一的联系,彼此间的关系也变得更加亲切和直接。从前我们只能估算事工的影响力,现今却可以在网上实际统计回应的数量。虽然经历了许多改变,但有一件事始终没有改变,就是基督纯正的福音。

  保罗说,为了福音的缘故,他愿意使用各种方法来拯救人。他以福音为至宝,为此甘心常受劳苦、多下监牢、屡次冒死,即使受到天灾、众人和官府的伤害,也从不放弃(哥林多后书11:23-30)。

  对保罗来说,不论是从前或现在,福音只有一个——“就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,而且埋葬了,又照圣经所说,第三天复活了” (哥林多前书15:3 -4)。任何偏离这个真理的,无论其内容多诱人或传讲的人具有多大的魅力,一旦“那不是福音”, 就应当被咒诅(加拉太书1:6-8)。

祷告

主啊,我们为宝贵的福音感谢祢。求祢帮助我们天天与人分享纯正的福音。奉耶稣的名祈求,阿们。


哥林多前书 9:19-27

19我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。
20向犹太人,我就作犹太人,为要得犹太人;向律法以下的人,我虽不在律法以下,还是作律法以下的人,为要得律法以下的人。
21向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在神面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。
22向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人。向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。
23凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。
24岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏。
25凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。
26所以,我奔跑不像无定向的;我斗拳不像打空气的。
27我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。

By All Means


1 Corinthians 9:19-27
"I have become all things to all people so that by all possible means I might save some." — 1 Corinthians 9:22

When I joined Back to God Ministries International in 1990, we used reel-to-reel tape recordings for radio programs. By the time I retired in 2015, the Chinese ministry was operating entirely online. The technological changes over the years have been phenomenal, to say the least; we can now connect one on one with our audience on multiple platforms (Facebook, WeChat, etc.) making the relationship both personal and engaging. In the past we could only estimate the ministry's impact, but now we can count interactions instantaneously. One thing, though, remains unchanged—the gospel ("good news") message.

The apostle Paul said he was willing to use all kinds of ways to save some for the sake of the gospel. He treasured the gospel so much that he was willing to work hard, go to prison, be exposed to death again and again, and face danger from nature, people, and government (2 Corinthians 11:23-30).

To Paul, there was (and is) only one gospel—"that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures" (1 Corinthians 15:3-4). Any­thing different from this, no matter how appealing the package or the messenger, "is really no gospel at all" and should be condemned (Galatians 1:6-8). How can you share the good news that Christ died for us?

Prayer

Thank you, Jesus, for your precious gospel. Help me to share it diligently and correctly every day. In your name, Amen.