謙卑悔改重建生命

All Content

謙卑悔改重建生命


創世記 4:1-16
「耶和華對該隱說,你為甚麼發怒呢?你為甚麼變了臉色呢?你若行得好,豈不蒙悅納?」 - 創 4:6-7

  當該隱發怒時, 神告訴他當怎樣行;同時也警告他,不要讓自己成為罪的奴僕。「它(罪)必戀慕你,你卻要制伏它。」然而,該隱不顧神的警告,毅然殺害了自己的手足。

  神後來再次同該隱講話。我們可能會想,這回該隱應該會在神面前戰兢惶恐,請求憐憫了吧?說實話,因著該隱殺人的罪行,神是應該懲罰處決他的。然而,該隱的反應,卻是全然以自我為中心,神卻依然對他充滿恩惠仁慈。神給該隱許多悔改的機會,但該隱卻我行我素,不但沒有疼惜到弟弟的苦,從而認罪悔改,反而向神埋怨說:「我的刑罰太重、過於我所能當的。」

  生命的重建,要從認罪開始,這是一條艱辛難走的路。我們常被自己的驕傲所轄制,認為自己所做的都是對的,錯誤都是他人或其他原因造成的。如同該隱一樣,我們也常常剛硬地說:「我豈是看守我兄弟的嗎?」

  我們必須警醒,承認自己的過錯,並真誠悔改。還要自我謙卑,勇敢地在神面前認罪。神的恩典和慈愛,能夠翻轉我們自我毀滅的光景,脫離罪惡的轄制。而所有的這一切,都源於一句痛徹心扉的呼求:主啊,赦免我們,因我們得罪了祢。

禱告

慈愛的天父,我得罪了天地,也常常自我中心的,以致得罪了祢,求祢塗抹潔淨我自私自利的罪。我現今來到十字架前,尋求與祢和好。奉耶穌的名禱告,阿們。


創世記 4:1-16
1有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」
2又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的;該隱是種地的。
3有一日,該隱拿地裏的出產為供物獻給耶和華;
4亞伯也將他羊羣中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,
5只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大地發怒,變了臉色。
6耶和華對該隱說:「你為甚麼發怒呢?你為甚麼變了臉色呢?
7你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它。」
8 該隱與他兄弟亞伯說話;二人正在田間。該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。
9耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在哪裏?」他說:「我不知道!我豈是看守我兄弟的嗎?」
10耶和華說:「你做了甚麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裏向我哀告。
11地開了口,從你手裏接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。
12你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」
13該隱對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。
14你如今趕逐我離開這地,以致不見你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」
15耶和華對他說:「凡殺該隱的,必遭報七倍。」耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。
16於是該隱離開耶和華的面,去住在伊甸東邊挪得之地。

谦卑悔改重建生命


创世记 4:1-16
“耶和华对该隐说,你为什么发怒呢?你为什么变了脸色呢?你若行得好,岂不蒙悦纳?” - 创 4:6-7

  当该隐发怒时, 神告诉他当怎样行;同时也警告他,不要让自己成为罪的奴仆。“它(罪)必恋慕你,你却要制伏它。”然而,该隐不顾神的警告,毅然杀害了自己的手足。

  神后来再次同该隐讲话。我们可能会想,这回该隐应该会在神面前战兢惶恐,请求怜悯了吧?说实话,因着该隐杀人的罪行,神是应该惩罚处决他的。然而,该隐的反应,却是全然以自我为中心,神却依然对他充满恩惠仁慈。神给该隐许多悔改的机会,但该隐却我行我素,不但没有疼惜到弟弟的苦,从而认罪悔改,反而向神埋怨说:“我的刑罚太重、过于我所能当的。”

  生命的重建,要从认罪开始,这是一条艰辛难走的路。我们常被自己的骄傲所辖制,认为自己所做的都是对的,错误都是他人或其他原因造成的。如同该隐一样,我们也常常刚硬地说:“我岂是看守我兄弟的吗?”

  我们必须警醒,承认自己的过错,并真诚悔改。还要自我谦卑,勇敢地在神面前认罪。神的恩典和慈爱,能够翻转我们自我毁灭的光景,脱离罪恶的辖制。而所有的这一切,都源于一句痛彻心扉的呼求:主啊,赦免我们,因我们得罪了祢。

祷告

慈爱的天父,我得罪了天地,也常常自我中心的,以致得罪了祢,求祢涂抹洁净我自私自利的罪。我现今来到十字架前,寻求与祢和好。奉耶稣的名祷告,阿们。


创世记 4:1-16
1有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,便说:“耶和华使我得了一个男子。”
2又生了该隐的兄弟亚伯。亚伯是牧羊的;该隐是种地的。
3有一日,该隐拿地里的出产为供物献给耶和华;
4亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。耶和华看中了亚伯和他的供物,
5只是看不中该隐和他的供物。该隐就大大地发怒,变了脸色。
6耶和华对该隐说:“你为什么发怒呢?你为什么变了脸色呢?
7你若行得好,岂不蒙悦纳?你若行得不好,罪就伏在门前。它必恋慕你,你却要制伏它。”
8 该隐与他兄弟亚伯说话;二人正在田间。该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。
9耶和华对该隐说:“你兄弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?”
10耶和华说:“你做了什么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告。
11地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。
12你种地,地不再给你效力;你必流离飘荡在地上。”
13该隐对耶和华说:“我的刑罚太重,过于我所能当的。
14你如今赶逐我离开这地,以致不见你面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。”
15耶和华对他说:“凡杀该隐的,必遭报七倍。”耶和华就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。
16于是该隐离开耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。

Battle Of Repentance


Genesis 4:1-16
"The LORD said to Cain, 'Why are you angry? Why is your face downcast? If you do what is right, will you not be accepted?'" — Genesis 4:6-7

While Cain is angry, God urges him to do what is right. God also warns Cain not to let sin become his master: "It desires to have you, but you must rule over it." But Cain ignored God and soon murdered his brother.

When God speaks to Cain again, we might expect Cain to be trembling before the Lord and seeking mercy. We might also expect God to execute Cain for committing murder. Instead, we witness Cain being totally self-focused, while God is gracious. The Lord gives Cain every opportunity to repent. But Cain is so full of himself that instead of confessing his sin and seeing the pain of his brother, he complains, "My punishment is more than I can bear."

The road to restoration is repentance, but it is a difficult road. We so often let pride rule us, claiming that our actions are justified and that someone or something else is at fault. Like Cain, we are also often heartless and exclaim, "Am I my brother's keeper?"

In godly repentance we must come to our senses and own our wrongdoing. We must confess our sins before God. This takes humility and a great deal of strength. God's grace and love enable us to break from our destructive self and live in freedom. Forgive us, Lord, for we have sinned.

Prayer

Loving Father, I have sinned against heaven and earth. Blot out my selfishness and my offenses before you. I come to your cross seeking to be recon­ciled. In Jesus' name, Amen.