站立得穩

All Content

站立得穩


詩篇 73
「我思索怎能明白這事,眼看實係為難。等我進了神的聖所,思想他們的結局。」 - 詩 73:16, 17

  有一位女士和我談起她離開主的原因,是因為看到了世界諸多的邪惡和苦難,她不能明白一位良善的神,怎麼會容許邪惡和苦難的存在。

  在今天的經文裏,詩人形容他與神的關係,彷彿險些滑跌的腳,站立不穩。當他看到惡人繁榮昌盛時,心中充滿疑問。為何這些無情自私殘酷的人反而享有平順?為何不義的人反而興旺?

  對我們所掙扎的疑問,到底誰能解答呢?詩人說,他為這些事心中深感困惑,直到他「進了神的聖所」。當我們在不信和懷疑中掙扎時,更需要加入讚美和敬拜的團契。神是遠遠超越我們理智能了解的,我們要以心靈和誠實與祂相交,才能得到靈性的復甦和成長。

  詩人來到神的面前才明白:不信的人最終的結局是一無所有,並且要被掃空滅絕,而義人則站立得穩。我們要緊緊抓住神,神也一直不斷地抓著我們。詩人最後還說到:「但我親近神是與我有益;我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說你一切的作為。」靠著神所加的力量,願我們心裡也能發出同樣的讚美。

禱告

天父,我們常在疑惑和不信中掙扎。求祢幫助我們,挪去我們的不信,在與祢親近時,體驗到祢愛的同在。奉耶穌的名禱告,阿們。


詩篇 73

1神實在恩待以色列那些清心的人!
2至於我,我的腳幾乎失閃; 我的腳險些滑跌。
3我見惡人和狂傲人享平安就心懷不平。
4他們死的時候沒有疼痛; 他們的力氣卻也壯實。
5他們不像別人受苦, 也不像別人遭災。
6所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上; 強暴像衣裳遮住他們的身體。
7他們的眼睛因體胖而凸出; 他們所得的,過於心裏所想的。
8他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話; 他們說話自高。
9他們的口褻瀆上天; 他們的舌毀謗全地。
10所以神的民歸到這裏, 喝盡了滿杯的苦水。
11他們說:神怎能曉得? 至高者豈有知識呢?
12看哪,這就是惡人; 他們既是常享安逸,財寶便加增。
13我實在徒然潔淨了我的心, 徒然洗手表明無辜。
14因為,我終日遭災難; 每早晨受懲治。
15我若說,我要這樣講, 這就是以奸詐待你的眾子。
16我思索怎能明白這事, 眼看實係為難,
17等我進了神的聖所, 思想他們的結局。
18你實在把他們安在滑地, 使他們掉在沉淪之中。
19他們轉眼之間成了何等的荒涼! 他們被驚恐滅盡了。
20人睡醒了,怎樣看夢; 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。
21因而,我心裏發酸, 肺腑被刺。
22我這樣愚昧無知, 在你面前如畜類一般。
23然而,我常與你同在; 你攙着我的右手。
24你要以你的訓言引導我, 以後必接我到榮耀裏。
25除你以外,在天上我有誰呢? 除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
26我的肉體和我的心腸衰殘; 但神是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。
27遠離你的,必要死亡; 凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。
28但我親近神是與我有益; 我以主耶和華為我的避難所, 好叫我述說你一切的作為。

站立得稳


诗篇 73
“我思索怎能明白这事,眼看实系为难。等我进了神的圣所,思想他们的结局。” - 诗 73:16, 17

  有一位女士和我谈起她离开主的原因,是因为看到了世界诸多的邪恶和苦难,她不能明白一位良善的神,怎么会容许邪恶和苦难的存在。

  在今天的经文里,诗人形容他与神的关系,仿佛险些滑跌的脚,站立不稳。当他看到恶人繁荣昌盛时,心中充满疑问。为何这些无情自私残酷的人反而享有平顺?为何不义的人反而兴旺?

  对我们所挣扎的疑问,到底谁能解答呢?诗人说,他为这些事心中深感困惑,直到他“进了神的圣所”。当我们在不信和怀疑中挣扎时,更需要加入赞美和敬拜的团契。神是远远超越我们理智能了解的,我们要以心灵和诚实与祂相交,才能得到灵性的复苏和成长。

  诗人来到神的面前才明白:不信的人最终的结局是一无所有,并且要被扫空灭绝,而义人则站立得稳。我们要紧紧抓住神,神也一直不断地抓着我们。诗人最后还说到:“但我亲近神是与我有益;我以主耶和华为我的避难所,好叫我述说你一切的作为。”靠着神所加的力量,愿我们心里也能发出同样的赞美。

祷告

天父,我们常在疑惑和不信中挣扎。求祢帮助我们,挪去我们的不信,在与祢亲近时,体验到祢爱的同在。奉耶稣的名祷告,阿们。


诗篇 73

1神实在恩待以色列那些清心的人!
2至于我,我的脚几乎失闪; 我的脚险些滑跌。
3我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。
4他们死的时候没有疼痛; 他们的力气却也壮实。
5他们不像别人受苦, 也不像别人遭灾。
6所以,骄傲如链子戴在他们的项上; 强暴像衣裳遮住他们的身体。
7他们的眼睛因体胖而凸出; 他们所得的,过于心里所想的。
8他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话; 他们说话自高。
9他们的口亵渎上天; 他们的舌毁谤全地。
10所以神的民归到这里, 喝尽了满杯的苦水。
11他们说:神怎能晓得? 至高者岂有知识呢?
12看哪,这就是恶人; 他们既是常享安逸,财宝便加增。
13我实在徒然洁净了我的心, 徒然洗手表明无辜。
14因为,我终日遭灾难; 每早晨受惩治。
15我若说,我要这样讲, 这就是以奸诈待你的众子。
16我思索怎能明白这事, 眼看实系为难,
17等我进了神的圣所, 思想他们的结局。
18你实在把他们安在滑地, 使他们掉在沉沦之中。
19他们转眼之间成了何等的荒凉! 他们被惊恐灭尽了。
20人睡醒了,怎样看梦; 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。
21因而,我心里发酸, 肺腑被刺。
22我这样愚昧无知, 在你面前如畜类一般。
23然而,我常与你同在; 你搀着我的右手。
24你要以你的训言引导我, 以后必接我到荣耀里。
25除你以外,在天上我有谁呢? 除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
26我的肉体和我的心肠衰残; 但神是我心里的力量, 又是我的福分,直到永远。
27远离你的,必要死亡; 凡离弃你行邪淫的,你都灭绝了。
28但我亲近神是与我有益; 我以主耶和华为我的避难所, 好叫我述说你一切的作为。

Stand


Psalm 73
"When I tried to understand all this, it troubled me deeply till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny." — Psalm 73:16-17

A woman shared how she had walked away from God because of all the evil and suffering in the world. Why would a good God let so much evil and suffering happen?

The psalmist in today's verses tells us that he too almost slipped in his relationship with God. He had doubts when he saw the prosperity of the wicked. Why do ruthless, selfish, cutthroat people do so well? Why do the unjust prosper?

What is the solution to the doubts that often cause us to struggle? The psalmist says that his doubts troubled him deeply until he "entered the sanctuary of God." Even if we are in a place of unbelief and filled with doubts, we can find healing in a community of believers who reach out to God in praise and worship. God is bigger than our intellect, so engaging him with our heart and emotion can help us to grow spiritually.

And what the psalmist came to learn in God's presence was that the wicked, who honor nothing, have nothing in the end. They are swept away while the righteous are strengthened to stand. We can hold on to God, who continually holds us. Further, the psalmist finds he must share the good news. "It is good to be near God. I have made the Sovereign Lord my refuge; I will tell of all your deeds." In the strength that only God can give, may we all echo these words.

Prayer

Father, we wrestle with doubts and unbelief. Help us to overcome our unbelief as we enter your presence to find the Savior who loves us. Amen.