你勝了!

All Content

你勝了!


啟示錄 12:1-12
「弟兄勝過他,是因羔羊的血,和自己所見證的道…」 - 啟 12:11

  撒但最愛日以繼夜地控告基督徒。牠會不斷地控告說:「你道德敗壞,是個污穢的罪魁。神絕對不會愛你,你永遠也達不到神的標準。你註定滅亡了!」撒但也會誘惑我們,鼓勵我們去犯罪,讓我們罪中作樂,感到滿足,而且讓我們誤以為人人都這樣做。而後,當我們陷入罪中時,牠又再度控告我們。

  神也會向我們說話。但對我們所犯的罪,神並不是譴責,而是讓我們知罪。神賜下話語,並不是為了使我們心感沉重窒息,乃是要我們看見自己的罪,並且給我們開一條出路。神來到世間拯救我們,為的是賜給我們新生命,並享受在在祂裡面的真自由。

  跟隨耶穌的信徒已經「勝過撒但,是因羔羊的血,和自己所見證的道。」在電影《馬丁路德》裏,馬丁路德(Martin Luther)說:「我之前以為神是非常凶惡的,一點也不肯饒恕人,祂會定人的罪,然後把他們扔進地獄的永火裏焚燒。但我錯了……你若真心相信耶穌是你的救主,你會經歷到祂是慈愛的神。那麼,當魔鬼再指控你有罪,你必滅亡及下到地獄時,你就該告訴牠,「那又怎樣呢?……我知道耶穌基督是神的兒子,祂為我受苦,救贖我罪,滿足了神公義的要求。祂在哪裡,我也必在哪裡。」

  你是否信靠這位為你受盡苦痛,捨身而死的救主呢?如果你相信,你就得勝了。

禱告

主耶穌,我知道罪的工價乃是死。但你的大愛,為我帶來了自由和新的生命。感謝祢的寶血救贖,帶給我得勝的生命。奉耶穌的名禱告,阿們。


啟示錄 12:1-12

1天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。
2她懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。
3天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴着七個冠冕。
4牠的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。
5婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管萬國的;她的孩子被提到神寶座那裏去了。
6婦人就逃到曠野,在那裏有神給她預備的地方,使她被養活一千二百六十天。
7在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同牠的使者去爭戰,
8並沒有得勝,天上再沒有牠們的地方。
9大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
10我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度,並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。
11弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。
12所以,諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿地下到你們那裏去了。」

你胜了!


启示录 12:1-12
“弟兄胜过他,是因羔羊的血,和自己所见证的道…” - 启 12:11

  撒但最爱日以继夜地控告基督徒。它会不断地控告说:“你道德败坏,是个污秽的罪魁。神绝对不会爱你,你永远也达不到神的标准。你注定灭亡了!”撒但也会诱惑我们,鼓励我们去犯罪,让我们罪中作乐,感到满足,而且让我们误以为人人都这样做。而后,当我们陷入罪中时,它又再度控告我们。

  神也会向我们说话。但对我们所犯的罪,神并不是谴责,而是让我们知罪。神赐下话语,并不是为了使我们心感沉重窒息,乃是要我们看见自己的罪,并且给我们开一条出路。神来到世间拯救我们,为的是赐给我们新生命,并享受在在祂里面的真自由。

  跟随耶稣的信徒已经“胜过撒但,是因羔羊的血,和自己所见证的道。”在电影《马丁路德》里,马丁路德(Martin Luther)说:“我之前以为神是非常凶恶的,一点也不肯饶恕人,祂会定人的罪,然后把他们扔进地狱的永火里焚烧。但我错了……你若真心相信耶稣是你的救主,你会经历到祂是慈爱的神。那么,当魔鬼再指控你有罪,你必灭亡及下到地狱时,你就该告诉它,“那又怎样呢?……我知道耶稣基督是神的儿子,祂为我受苦,救赎我罪,满足了神公义的要求。祂在哪里,我也必在哪里。”

  你是否信靠这位为你受尽苦痛,舍身而死的救主呢?如果你相信,你就得胜了。

祷告

主耶稣,我知道罪的工价乃是死。但你的大爱,为我带来了自由和新的生命。感谢祢的宝血救赎,带给我得胜的生命。奉耶稣的名祷告,阿们。


启示录 12:1-12

1天上现出大异象来:有一个妇人身披日头,脚踏月亮,头戴十二星的冠冕。
2她怀了孕,在生产的艰难中疼痛呼叫。
3天上又现出异象来:有一条大红龙,七头十角;七头上戴着七个冠冕。
4它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
5妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管万国的;她的孩子被提到神宝座那里去了。
6妇人就逃到旷野,在那里有神给她预备的地方,使她被养活一千二百六十天。
7在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战,龙也同它的使者去争战,
8并没有得胜,天上再没有它们的地方。
9大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
10我听见在天上有大声音说:“我神的救恩、能力、国度,并他基督的权柄,现在都来到了!因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄的,已经被摔下去了。
11弟兄胜过它,是因羔羊的血和自己所见证的道。他们虽至于死,也不爱惜性命。
12所以,诸天和住在其中的,你们都快乐吧!只是地与海有祸了!因为魔鬼知道自己的时候不多,就气忿忿地下到你们那里去了。”

Victory From The Accuser


Revelation 12:1-12
"They triumphed over him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony . . . ." — Revelation 12:11

Satan is the great accuser of Christians, and he accuses us day and night. He whispers at us, saying, "You are no good. You're a filthy rotten sinner. God will never love you, and you'll never measure up. You're doomed!" Satan also tempts us and encourages us to sin, luring us with the ideas that sin is fun and fulfilling and that everyone does it anyway. Then, when we fall, he accuses us all over again.

God speaks to us about our sin also—not to condemn us but to convict us. God's Word is not intended to smother us like a wet blanket but to make us aware of our sin and the way out. God comes to save us so that we may have freedom and new life in him.

Followers of Jesus have "triumphed over [the devil] by the blood of the Lamb and by the word of their testimony." In the movie Luther, Martin Luther says, "I saw God as terrible, unforgiving . . . and sentencing sinners to burn in hell for all eternity. I was wrong. . . . If you truly believe Jesus as your Savior, then we have a God of love. When the devil throws your sins in your face and tells you that you deserve death and hell, tell him, 'What of it?' For I know one who has suffered and made satisfaction on my behalf. His name is Jesus Christ, Son of God. Where he is, there I will be also."

Do you trust in this God who has suffered and died on your behalf? That is victory.

Prayer

Jesus, we know the wages of sin is death, but your great love has brought us freedom and new life. Thank you for the victory we have through your blood. Amen.