禁食禱告

All Content

禁食禱告


歷代志下 20:1-15
「約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。於是猶大人聚會,求耶和華幫助。」 - 歷下 20:3-4

  你曾否感到自己的屬靈生命停滯不前呢?又或者你感到你的人生好像被困住,無法衝出重衛。導師、傳道人、朋友,及家人可能盡力想幫助你脫離這個光景,但卻沒有任何果效。怎麼辦呢?

  原來神已為我們預備了一個方法,使我們能得著祂的幫助。我們看到,在舊約時代,當神的百姓要沉痛認罪,或面對極大苦難時,通常都會禁食禱告。在禁食禱告中,他們一再表明,唯有神才能拯救他們。

  當日約沙法王面對列國侵略的威脅時,正是這樣做了。眼見敵軍浩大,猶大國要逃過此大難,幾乎是沒可能的。約沙法明白,全國必須要歸向耶和華(歷代志下18和19章)。所以他宣告要禁食,並帶領百姓向神禱告說:「我們也不知道怎樣行,我們的眼目,單仰望你」(20:12) 。 耶和華神藉著一位先知安慰百姓說,勝敗乃在乎神,神必為他們爭戰。

  當我們在神面前謙卑時,神必以超過我們所求所想的方式來為我們爭戰,使得強而有力的敵人潰敗,不公的極權勢力滅亡。因著神的大能,我們必能得到拯救,並能夠再侍奉與稱頌耶和華。

禱告

天父,我們的眼目單單仰望祢。祢統治萬國萬邦,也在我們心中作王。祢手中大有大力,我們仰賴祢的救贖,願祢復興我們。奉耶穌的名禱告,阿們。


歷代志下 20:1-15

1此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
2有人來報告約沙法說:「從海外亞蘭那邊有大軍來攻擊你,如今他們在哈洗遜‧他瑪,就是隱‧基底。」
3約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。
4於是猶大人聚會,求耶和華幫助。猶大各城都有人出來尋求耶和華。
5 約沙法就在猶大和耶路撒冷的會中,站在耶和華殿的新院前,
6說:「耶和華-我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。
7我們的神啊,你不是曾在你民以色列人面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友亞伯拉罕的後裔永遠為業嗎?
8他們住在這地,又為你的名建造聖所,說:
9『倘有禍患臨到我們,或刀兵災殃,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候,站在這殿前向你呼求,你必垂聽而拯救,因為你的名在這殿裏。』
10從前以色列人出埃及地的時候,你不容以色列人侵犯亞捫人、摩押人,和西珥山人,以色列人就離開他們,不滅絕他們。
11看哪,他們怎樣報復我們,要來驅逐我們出離你的地,就是你賜給我們為業之地。
12我們的神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道怎樣行,我們的眼目單仰望你。」
13 猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。
14那時,耶和華的靈在會中臨到利未人亞薩的後裔-瑪探雅的玄孫,耶利的曾孫,比拿雅的孫子,撒迦利雅的兒子雅哈悉。
15他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶;因為勝敗不在乎你們,乃在乎神。

禁食祷告


历代志下 20:1-15
“约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。于是犹大人聚会,求耶和华帮助。” - 历下 20:3-4

  你曾否感到自己的属灵生命停滞不前呢?又或者你感到你的人生好像被困住,无法冲出重卫。导师、传道人、朋友,及家人可能尽力想帮助你脱离这个光景,但却没有任何果效。怎么办呢?

  原来神已为我们预备了一个方法,使我们能得着祂的帮助。我们看到,在旧约时代,当神的百姓要沉痛认罪,或面对极大苦难时,通常都会禁食祷告。在禁食祷告中,他们一再表明,唯有神才能拯救他们。

  当日约沙法王面对列国侵略的威胁时,正是这样做了。眼见敌军浩大,犹大国要逃过此大难,几乎是没可能的。约沙法明白,全国必须要归向耶和华(历代志下18和19章)。所以他宣告要禁食,并带领百姓向神祷告说:“我们也不知道怎样行,我们的眼目,单仰望你”(20:12) 。 耶和华神藉着一位先知安慰百姓说,胜败乃在乎神,神必为他们争战。

  当我们在神面前谦卑时,神必以超过我们所求所想的方式来为我们争战,使得强而有力的敌人溃败,不公的极权势力灭亡。因着神的大能,我们必能得到拯救,并能够再侍奉与称颂耶和华。

祷告

天父,我们的眼目单单仰望祢。祢统治万国万邦,也在我们心中作王。祢手中大有大力,我们仰赖祢的救赎,愿祢复兴我们。奉耶稣的名祷告,阿们。


历代志下 20:1-15

1此后,摩押人和亚扪人,又有米乌尼人,一同来攻击约沙法。
2有人来报告约沙法说:“从海外亚兰那边有大军来攻击你,如今他们在哈洗逊.他玛,就是隐.基底。”
3约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
4于是犹大人聚会,求耶和华帮助。犹大各城都有人出来寻求耶和华。
5 约沙法就在犹大和耶路撒冷的会中,站在耶和华殿的新院前,
6说:“耶和华-我们列祖的神啊,你不是天上的神吗?你不是万邦万国的主宰吗?在你手中有大能大力,无人能抵挡你。
7我们的神啊,你不是曾在你民以色列人面前驱逐这地的居民,将这地赐给你朋友亚伯拉罕的后裔永远为业吗?
8他们住在这地,又为你的名建造圣所,说:
9‘倘有祸患临到我们,或刀兵灾殃,或瘟疫饥荒,我们在急难的时候,站在这殿前向你呼求,你必垂听而拯救,因为你的名在这殿里。’
10从前以色列人出埃及地的时候,你不容以色列人侵犯亚扪人、摩押人,和西珥山人,以色列人就离开他们,不灭绝他们。
11看哪,他们怎样报复我们,要来驱逐我们出离你的地,就是你赐给我们为业之地。
12我们的神啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军,我们也不知道怎样行,我们的眼目单仰望你。”
13 犹大众人和他们的婴孩、妻子、儿女都站在耶和华面前。
14那时,耶和华的灵在会中临到利未人亚萨的后裔-玛探雅的玄孙,耶利的曾孙,比拿雅的孙子,撒迦利雅的儿子雅哈悉。
15他说:“犹大众人、耶路撒冷的居民,和约沙法王,你们请听。耶和华对你们如此说:‘不要因这大军恐惧惊惶;因为胜败不在乎你们,乃在乎神。

Fasting And Prayer


2 Chronicles 20:1-15
"Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the LORD, and he proclaimed a fast for all Judah. The people of Judah came together to seek help from the LORD. . . ." — 2 Chronicles 20:3-4

Do you ever feel stuck spiritually? Maybe your life seems in a rut, and you have no idea how to grow. What can you do?

God has provided us with many spiritual disciplines to help us get closer to him, such as prayer and fasting.

In the Old Testament we find that God's people often fasted and prayed in times of repentance and in times of great distress, recognizing they needed the deliverance that only God could give.

Jehoshaphat did this when a group of nations threatened to conquer Judah. The opposing army was vast, and only a miracle could keep Judah safe. Jehoshaphat was learning that the nation needed to turn back to God (2 Chronicles 18-19). So the king declared a fast and led the people in prayer, saying, "LORD . . . we do not know what to do, but our eyes are on you." God then told the nation through a prophet that the battle was the Lord's and he would fight on their behalf.

As we humble ourselves before the Lord, God fights on our behalf in ways that we cannot even fathom. Powerful enemies self-destruct, and oppressive, unjust forces wither away.

When we adopt habits of following Christ, through God's power we can grow, serve, and praise the Lord again.

Prayer

Father, "our eyes are on you." You rule over all nations and over our hearts. Power and might are in your hands. We cry out to you to rescue and restore us. Amen.