需要喜樂

All Content

需要喜樂


傳道書 2:17-26
「我所以恨惡生命,… 都是虛空,都是捕風。」 - 傳 2:17

  傳道書是要格外細心閱讀的。神用這卷書來說明一個不容置疑的真理:缺了神的生命,是沒有喜樂的。

  Ron曾經有一次在泳池旁野性爆發,完全失去控制,嚇了我一跳。對Ron來說,一些小孩子間簡單的玩樂,就能導致他 「失去常態」。Ron的生活完全沒有喜樂,這並非因為他是一個罪人,也不是因為他崇拜財富,他只不過是一個非常嚴肅的商人,覺得生命枯燥乏味罷了。

  Ron的工作非常辛苦,辦公時間很長,他每天下班後開車回到自己那整潔的車房,預備晚飯,喝酒,孤零零的一個人。像傳道書的作者那樣,Ron開始恨惡生命。那天Ron和我的孩子們在他的泳池嬉戲甚歡,他很久也沒有玩得那麼開懷了,那一天他也沒有喝酒。

  諷刺的是,其實我也不大懂什麼是喜樂。我是一個極度拘謹、保守、滿腦子書本知識的基督徒,以致我在談話時,內容完全都是嚴肅、深奧的神學知識。

  就是這樣,我們這兩個坐在黑夜裏、不懂喜樂的男生,高談闊論地講神學。我懷疑神也給我們悶壞了。耶穌說:「凡要承受神國的,若不像小孩子,斷不能進去」 (路加福督 18:17)。我想,耶穌這話正是對我們這樣的人說的。弟兄姐妹,在你與神的關係中,有沒有孩童般單純的信心和喜樂呢?

禱告

主耶穌,求祢幫助我們,因著認識祢你並在祢裏面成長,經歷到真正的喜樂。奉耶穌的名禱告,阿們。


傳道書 2:17-26

17我所以恨惡生命;因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。
18我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。
19那人是智慧是愚昧,誰能知道?他竟要管理我勞碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。這也是虛空。
20故此,我轉想我在日光之下所勞碌的一切工作,心便絕望。
21因為有人用智慧、知識、靈巧所勞碌得來的,卻要留給未曾勞碌的人為分。這也是虛空,也是大患。
22人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得着甚麼呢?
23因為他日日憂慮,他的勞苦成為愁煩,連夜間心也不安。這也是虛空。
24人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於神的手。
25論到吃用、享福,誰能勝過我呢?
26神喜悅誰,就給誰智慧、知識,和喜樂;惟有罪人,神使他勞苦,叫他將所收聚的、所堆積的歸給神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風。

需要喜乐


传道书 2:17-26
“我所以恨恶生命,… 都是虚空,都是捕风。” - 传 2:17

  传道书是要格外细心阅读的。神用这卷书来说明一个不容置疑的真理:缺了神的生命,是没有喜乐的。

  Ron曾经有一次在泳池旁野性爆发,完全失去控制,吓了我一跳。对Ron来说,一些小孩子间简单的玩乐,就能导致他 “失去常态”。Ron的生活完全没有喜乐,这并非因为他是一个罪人,也不是因为他崇拜财富,他只不过是一个非常严肃的商人,觉得生命枯燥乏味罢了。

  Ron的工作非常辛苦,办公时间很长,他每天下班后开车回到自己那整洁的车房,预备晚饭,喝酒,孤零零的一个人。像传道书的作者那样,Ron开始恨恶生命。那天Ron和我的孩子们在他的泳池嬉戏甚欢,他很久也没有玩得那么开怀了,那一天他也没有喝酒。

  讽刺的是,其实我也不大懂什么是喜乐。我是一个极度拘谨、保守、满脑子书本知识的基督徒,以致我在谈话时,内容完全都是严肃、深奥的神学知识。

  就是这样,我们这两个坐在黑夜里、不懂喜乐的男生,高谈阔论地讲神学。我怀疑神也给我们闷坏了。耶稣说:“凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去” (路加福督 18:17)。我想,耶稣这话正是对我们这样的人说的。弟兄姐妹,在你与神的关系中,有没有孩童般单纯的信心和喜乐呢?

祷告

主耶稣,求祢帮助我们,因着认识祢你并在祢里面成长,经历到真正的喜乐。奉耶稣的名祷告,阿们。


传道书 2:17-26

17我所以恨恶生命;因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。
18我恨恶一切的劳碌,就是我在日光之下的劳碌,因为我得来的必留给我以后的人。
19那人是智慧是愚昧,谁能知道?他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。这也是虚空。
20故此,我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心便绝望。
21因为有人用智慧、知识、灵巧所劳碌得来的,却要留给未曾劳碌的人为分。这也是虚空,也是大患。
22人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着什么呢?
23因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不安。这也是虚空。
24人莫强如吃喝,且在劳碌中享福,我看这也是出于神的手。
25论到吃用、享福,谁能胜过我呢?
26神喜悦谁,就给谁智慧、知识,和喜乐;惟有罪人,神使他劳苦,叫他将所收聚的、所堆积的归给神所喜悦的人。这也是虚空,也是捕风。

Ron Needed Joy


Ecclesiastes 2:17-26
"So I hated life . . . . All of it is meaningless, a chasing after the wind." — Ecclesiastes 2:17

You have to be careful with Ecclesiastes, but God has used it to speak brutal truth: Life without God has no joy.

My friend Ron once behaved wildly at his pool, out of control. It scared me a little. I think that, for Ron, some simple, childlike fun just "blew his circuits." Joy was sorely lacking in Ron's life—not because he was such a terrible sinner, or because he worshiped wealth. He was just so serious a businessman and so bored with his life.

Every day Ron worked long hours in a grueling industry. Then he drove into his very clean garage, made dinner, and drank wine, alone. He was beginning, like the writer of Ecclesiastes, to hate life. Playing with my kids that day at his pool—well, it had been many years since Ron had had so much fun without drinking.

But you know what's ironic? I didn't know much about joy either. I was a repressed, super-conservative, book-knowledge Christian. Everything I said in our talks was serious, heavy-gravity Bible teaching from my theological heritage.

So there we often were, two guys sitting in the dark, knowing almost nothing about the joy of God, talking about theology. I suspect even God was bored with us. Maybe it's to people like us that Jesus said, "Anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it" (Luke 18:17). Do you have the simple trust and joy of a child in your relationship with God?

Prayer

Lord Jesus, help us to experience the true joy of knowing you, and of growing in you. Amen.