雖不完美,但卻貴重

All Content

雖不完美,但卻貴重


哥林多後書 4:7-18
「我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力,是出於神 …。」 - 林後 4:7

  在我們的小教會裏,我們漸漸開始彼此欣賞和照應。你若向Andy傾訴秘密,或承認自己的恐懼或黑暗,他一定會真心真意體諒你,那種真誠,你可以感受得到。

  Andy是一個音樂家,他為教會譜寫簡單動聽的詩歌。一天我在他家,Andy展示給我他最喜愛的吉他。那是一把原裝的馬丁,很美麗。但我覺得它不夠平滑,邊沿不夠完美。Andy問我要不要彈一下,然後把琴遞給我。我隨意彈了兩下便問他,一把原裝的馬丁琴要多少錢?Andy說他手中的這把大約值一萬四千美金。Andy說的很輕鬆,但如此龐大的數字卻令我瞠目結舌,似乎指頭都僵硬了。

  有時候,我們在神手裏也是這樣。雖不完美,但卻貴重。彷佛一個盛著泥土的瓦器,雖然粗劣,但主卻仍然在我們裏面,並使用我們做成奇妙的事。我們是已經蒙神赦免的罪人,神看我們為寶貴,也願意使用我們!

  我們理應追求公義。然而,成聖不是因為我們本身所擁有的公義聖潔,乃是因為神奇妙的工作。祂接納我們,又以慈愛的靈充滿我們。我們縱然有很多瑕疵,但在神的手裏,卻非常貴重!

禱告

父啊,我在祢手中,求祢使用我。我渴慕永恆的事,又盼望能在生活中彰顯祢的榮耀。我知道一切都是祢的恩典,不是靠我自己的努力。奉耶穌的名祈求,阿們。


哥林多後書 4:7-18

7我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。
8我們四面受敵,卻不被困住;心裏作難,卻不致失望;
9遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡。
10身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。
11因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。
12這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。
13但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。
14自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。
15凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與神。
16所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。
17我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。
18原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

虽不完美,但却贵重


哥林多后书 4:7-18
“我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于神 …。” - 林后 4:7

  在我们的小教会里,我们渐渐开始彼此欣赏和照应。你若向Andy倾诉秘密,或承认自己的恐惧或黑暗,他一定会真心真意体谅你,那种真诚,你可以感受得到。

  Andy是一个音乐家,他为教会谱写简单动听的诗歌。一天我在他家,Andy展示给我他最喜爱的吉他。那是一把原装的马丁,很美丽。但我觉得它不够平滑,边沿不够完美。Andy问我要不要弹一下,然后把琴递给我。我随意弹了两下便问他,一把原装的马丁琴要多少钱?Andy说他手中的这把大约值一万四千美金。Andy说的很轻松,但如此庞大的数字却令我瞠目结舌,似乎指头都僵硬了。

  有时候,我们在神手里也是这样。虽不完美,但却贵重。仿佛一个盛着泥土的瓦器,虽然粗劣,但主却仍然在我们里面,并使用我们做成奇妙的事。我们是已经蒙神赦免的罪人,神看我们为宝贵,也愿意使用我们!

  我们理应追求公义。然而,成圣不是因为我们本身所拥有的公义圣洁,乃是因为神奇妙的工作。祂接纳我们,又以慈爱的灵充满我们。我们纵然有很多瑕疵,但在神的手里,却非常贵重!

祷告

父啊,我在祢手中,求祢使用我。我渴慕永恒的事,又盼望能在生活中彰显祢的荣耀。我知道一切都是祢的恩典,不是靠我自己的努力。奉耶稣的名祈求,阿们。


哥林多后书 4:7-18

7我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。
8我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不致失望;
9遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不致死亡。
10身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。
11因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。
12这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。
13但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。
14自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。
15凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归与神。
16所以,我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。
17我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。
18原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。

Lumpy, But Precious


2 Corinthians 4:7-18
"We have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God. . . ." — 2 Corinthians 4:7

In our small church we grew to appreciate and care for one another. Ron and Andy became good friends, and many of us learned that if you confided in Andy, or admitted some fear or dark truth, he would give you complete, authentic compassion; you could feel it.

Andy was a musician, and he wrote songs for the church that were simple and sweet.

One day at his house Andy showed me his favorite guitar—an original Martin. It was beautiful but, I thought, a little lumpy—it didn't have nice, clean edges. Andy asked if I wanted to play it, and he handed it to me. I strummed a few chords and asked, "What's an original Martin worth?" Andy said, like it was no big deal, "Well, that one is a little over $14,000." My fingers froze as the weight of its value hit me.

In a way, this is how we are in the hands of God—lumpy, but precious. We are like slightly crude jars of clay, and even though we are imperfect, the Lord can do amazing work in and through us. We are forgiven sinners, precious to God—and useful to him!

It's good to try hard and to seek after righteousness. Yet we are not called sanctified because we are so righteous and holy, but because God has taken us into his hands and filled us with his Spirit of love. Though we are flawed, in his hands we are oh, so precious!

Prayer

Make me useful in your hands, Father. I am yearning for eternal things, and I long to reflect your glory in the way I live. I know that this is from you, not me, and I'm asking in Jesus' name. Amen.