把神的看顧當作理所當然

All Content

把神的看顧當作理所當然


耶利米書 5:20-24
“我們應當敬畏耶和華我們的神,他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。” - 耶 5:24

  小孩子總是有很多問題:“玉米為什麼會生長?種子是怎麼發芽的?”他們對創造和一切生物的奇跡都充滿好奇。

  但成人卻常常忘記創造的奇妙。我們把種子發芽和植物生長都當作理所當然的事情。農業的進步使我們許多人都避免了旱災、疾病、蟲害的惡劣影響。許多城市居民很少想到收割的奇妙,就好像食物都是自動出現在商店購物架上的。

  神敦促祂的百姓,要記得每一樣祝福的源頭。在雨水中,在收割的季節,以及被造之物當中看見祂恩手的供應。我們遠比自己以為的要更倚賴神的恩典。而攔阻我們稱謝祂的不只是無知,更是罪。

  罪會剝奪我們的好處,因為它使我們身處神的美善之中卻看不見神。當我們把這一切都當作理所當然,人與人之間的關係也會受到破壞。當我們觀看這個世界,卻對神視而不見時,我們就錯過了神的美善。

  當日耶穌來到世上,幫助我們重新看見天父的美善。我們何不祈求神恢復我們,使我們重新對祂的看顧充滿驚奇?

禱告

滿有恩典的神啊,我們常把祢的看顧當作理所當然,為此向祢悔改。求祢幫助我們,不要看到這生長的世界卻看不到是祢在工作。求祢開啟我們的眼睛。奉耶穌的名禱告。阿們。


耶利米書 5:20-24

20當傳揚在雅各家, 報告在猶大說:
21愚昧無知的百姓啊, 你們有眼不看, 有耳不聽, 現在當聽這話。
22耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢? 我以永遠的定例, 用沙為海的界限, 水不得越過。 因此,你們在我面前還不戰兢嗎? 波浪雖然翻騰,卻不能逾越; 雖然匉訇,卻不能過去。
23但這百姓有背叛忤逆的心; 他們叛我而去,
24心內也不說: 我們應當敬畏耶和華-我們的神; 他按時賜雨,就是秋雨春雨, 又為我們定收割的節令,永存不廢。

把神的看顾当作理所当然


耶利米书 5:20-24
“我们应当敬畏耶和华我们的神,他按时赐雨,就是秋雨春雨,又为我们定收割的节令,永存不废。” - 耶 5:24

  小孩子总是有很多问题:“玉米为什么会生长?种子是怎么发芽的?”他们对创造和一切生物的奇迹都充满好奇。

  但成人却常常忘记创造的奇妙。我们把种子发芽和植物生长都当作理所当然的事情。农业的进步使我们许多人都避免了旱灾、疾病、虫害的恶劣影响。许多城市居民很少想到收割的奇妙,就好像食物都是自动出现在商店购物架上的。

  神敦促祂的百姓,要记得每一样祝福的源头。在雨水中,在收割的季节,以及被造之物当中看见祂恩手的供应。我们远比自己以为的要更倚赖神的恩典。而拦阻我们称谢祂的不只是无知,更是罪。

  罪会剥夺我们的好处,因为它使我们身处神的美善之中却看不见神。当我们把这一切都当作理所当然,人与人之间的关系也会受到破坏。当我们观看这个世界,却对神视而不见时,我们就错过了神的美善。

  当日耶稣来到世上,帮助我们重新看见天父的美善。我们何不祈求神恢复我们,使我们重新对祂的看顾充满惊奇?

祷告

满有恩典的神啊,我们常把祢的看顾当作理所当然,为此向祢悔改。求祢帮助我们,不要看到这生长的世界却看不到是祢在工作。求祢开启我们的眼睛。奉耶稣的名祷告。阿们。


耶利米书 5:20-24

20当传扬在雅各家, 报告在犹大说:
21愚昧无知的百姓啊, 你们有眼不看, 有耳不听, 现在当听这话。
22耶和华说:你们怎么不惧怕我呢? 我以永远的定例, 用沙为海的界限, 水不得越过。 因此,你们在我面前还不战兢吗? 波浪虽然翻腾,却不能逾越; 虽然匉訇,却不能过去。
23但这百姓有背叛忤逆的心; 他们叛我而去,
24心内也不说: 我们应当敬畏耶和华-我们的神; 他按时赐雨,就是秋雨春雨, 又为我们定收割的节令,永存不废。

Taking God's Care For Granted


Jeremiah 5:20-24
"Let us fear the Lord our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest." — Jeremiah 5:24

Little children are full of questions: "Why does the corn grow? How does a seed sprout?" They are filled with wonder at the miracle of creation and of all living things.

But adults often forget the wonders of creation. We take for granted that seeds sprout and plants grow. Agricultural advances shelter many of us from the worst effects of drought, disease, and insects that kill crops. Many city dwellers rarely give a thought to the wonders of harvesting. It's as if food simply appears on grocery store shelves.

God pleads with his people to remember the source of every blessing, to see his hand of provision in rainfall, in the harvest season, and in the working of creation in general. We are far more dependent on God's grace than we often think. And our failure to acknowledge him is not just ignorance. It is sin.

Sin deprives us of good because it keeps us from seeing God in all his goodness to us. Human relationships suffer when we take them for granted. And when we look at the world without seeing God, we miss out on God's goodness.

Jesus came into this world to help us see again the goodness of the Father. Won't you pray that he helps us to recover our wonder at God's care for us?

Prayer

Gracious God, we repent of taking your care for granted. Help us not to look at the growing world without seeing you at work. Open our eyes, for Jesus' sake. Amen.