我在神面前是否富足?

All Content

我在神面前是否富足?


路加福音 12:13-21
“我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?” - 路 12:17

  有些收穫很艱難,有些卻似乎來得很容易。良好的氣候和土壤狀況,會給農民帶來意想不到的大豐收。

  當你的事業成功,經濟保障直線上升時,你會想起神嗎?你會記得為著祂所賜的一切感謝祂嗎?耶穌講的這個故事中的生意人,他剛得到一個大豐收。值得注意的是,耶穌形容這個人,並沒有貪污或不道德的問題,他只是有一個豐年。

  但他的問題是他的態度,正如他說:“我的出產...我的倉房...我一切的糧食...我的靈魂。”他看這個豐收,就只看到他自己。

  耶穌現在正定睛看著我們,並問:“你要什麼時候才停下來呢?等你買了最新的電子產品?等你有了一艘更大的船?等你肯定會得到大學獎學金?或者等你已積存了二十年的退休金?”而祂,已經為了我們的罪獻上了自己,向我們顯明了神豐盛的恩典。

  基督教的信仰並不否定人的渴望以及享受生活中的美物(參提前 4:4)。在耶穌講的故事中,這個農民的愚昧不是因為享受生活,而是因為忘記神。

  不管我們富裕或貧窮,都必須問問自己,我是否“在神面前是富足的”?是否為著祂所賜的一切,懷著感恩的心度過每一刻呢?

禱告

主啊,求祢以祢的豐盛充滿我們。幫助我們在所享受的祝福中,看見祢豐富的賞賜。並使用那些祝福去服事他人。阿們。


路加福音 12:13-21

13眾人中有一個人對耶穌說:「夫子!請你吩咐我的兄長和我分開家業。」
14耶穌說:「你這個人!誰立我作你們斷事的官,給你們分家業呢?」
15於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」
16就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛;
17自己心裏思想說:『我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?』
18又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裏好收藏我一切的糧食和財物,
19然後要對我的靈魂說:靈魂哪,你有許多財物積存,可作多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!』
20神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』
21凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。」

我在神面前是否富足?


路加福音 12:13-21
“我的出产没有地方收藏,怎么办呢?” - 路 12:17

  有些收获很艰难,有些却似乎来得很容易。良好的气候和土壤状况,会给农民带来意想不到的大丰收。

  当你的事业成功,经济保障直线上升时,你会想起神吗?你会记得为着祂所赐的一切感谢祂吗?耶稣讲的这个故事中的生意人,他刚得到一个大丰收。值得注意的是,耶稣形容这个人,并没有贪污或不道德的问题,他只是有一个丰年。

  但他的问题是他的态度,正如他说:“我的出产...我的仓房...我一切的粮食...我的灵魂。”他看这个丰收,就只看到他自己。

  耶稣现在正定睛看着我们,并问:“你要什么时候才停下来呢?等你买了最新的电子产品?等你有了一艘更大的船?等你肯定会得到大学奖学金?或者等你已积存了二十年的退休金?”而祂,已经为了我们的罪献上了自己,向我们显明了神丰盛的恩典。

  基督教的信仰并不否定人的渴望以及享受生活中的美物(参提前 4:4)。在耶稣讲的故事中,这个农民的愚昧不是因为享受生活,而是因为忘记神。

  不管我们富裕或贫穷,都必须问问自己,我是否“在神面前是富足的”?是否为着祂所赐的一切,怀着感恩的心度过每一刻呢?

祷告

主啊,求祢以祢的丰盛充满我们。帮助我们在所享受的祝福中,看见祢丰富的赏赐。并使用那些祝福去服事他人。阿们。


路加福音 12:13-21

13众人中有一个人对耶稣说:“夫子!请你吩咐我的兄长和我分开家业。”
14耶稣说:“你这个人!谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢?”
15于是对众人说:“你们要谨慎自守,免去一切的贪心,因为人的生命不在乎家道丰富。”
16就用比喻对他们说:“有一个财主田产丰盛;
17自己心里思想说:‘我的出产没有地方收藏,怎么办呢?’
18又说:‘我要这么办:要把我的仓房拆了,另盖更大的,在那里好收藏我一切的粮食和财物,
19然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’
20神却对他说:‘无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?’
21凡为自己积财,在神面前却不富足的,也是这样。”

Bigger Barns?


Luke 12:13-21
"What shall I do? I have no place to store my crops." — Luke 12:17

Some harvests are difficult, but others seem to come easily. Favorable climate and soil conditions can create an unexpected bumper crop for the farmer.

When business is good, when your financial security is growing quickly, do you think of God? Do you remember to thank him for all he has given you? Jesus tells a story about a businessman who had a windfall. It's worth noting that this man is not portrayed as corrupt or unethical. He is simply someone who's had a really good year.

The problem is in his attitude: "My crops ... my barns ... my surplus grain ... myself." The harvest is all about him.

Jesus looks us in the eye and asks, "When does it stop? When you've splurged for the latest electronic gadget? When you have a bigger boat? When you've locked in that college scholarship, or saved for twenty years of retirement?" He himself has demonstrated God's generous grace by offering himself for our sin.

The Christian faith does not say it's wrong to have desires or to appreciate good things in life (see 1 Timothy 4:4). In Jesus' story, the farmer's foolishness comes not from enjoying life but from forgetting God.

Whether we are rich or poor, we must ask whether we are "rich toward God," living every moment out of gratitude for all that God has given us.

Prayer

Lord, fill us with your generosity. Help us to see your abundant giving in the blessings we enjoy, and to use those blessings to serve others. Amen.