分享剩餘的禾捆

All Content

分享剩餘的禾捆


申命記 24:17-22
“你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取。” - 申 24:19

  “千萬別把錢落在桌子上。”這個商業圈的經典忠告,是要把人導向盡可能地賺取、討價還價、以及把利益最大化。

  收割的時候,難免會有些禾捆掉在地上,商業嗅覺高的人會命令收割者回去,把它們取回來。但在古時的以色列,情況卻不是這樣。神指示祂的百姓,要把收割當作一個機會,去關懷社會上無依無靠的人:窮人、寄居者、孤兒、寡婦。福音改變了我們看待經濟資源的方式。神並不否定商業盈利,但盈利並不是信徒唯一的動機。

  神曾告訴祂的百姓,“要記念你...作過奴僕,耶和華你的神...將你救贖”。正如神將以色列人從埃及的奴役中拯救出來,祂也將我們從罪的轄制中拯救出來。因著耶穌的工作,我們的價值不在於我們能抓取多少,而在於我們救主所賜的新生命。

  因此,我們擁有特權,去告訴別人神的救贖之工。我們講述耶穌勝過罪的故事,也用關懷他人的行動表達這個信息。

  神救贖的工作,如何透過你流向他人呢?

禱告

主啊,透過救贖,祢把我們放在關懷他人的位分上。求祢向我們顯明那些需要透過我們認識基督的人。奉耶穌名求,阿們。


申命記 24:17-22

17「你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
18要記念你在埃及作過奴僕。耶和華-你的神從那裏將你救贖,所以我吩咐你這樣行。
19「你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留給寄居的與孤兒寡婦。這樣,耶和華-你神必在你手裏所辦的一切事上賜福與你。
20你打橄欖樹,枝上剩下的,不可再打;要留給寄居的與孤兒寡婦。
21你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦。
22你也要記念你在埃及地作過奴僕,所以我吩咐你這樣行。

分享剩余的禾捆


申命记 24:17-22
“你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取。” - 申 24:19

  “千万别把钱落在桌子上。”这个商业圈的经典忠告,是要把人导向尽可能地赚取、讨价还价、以及把利益最大化。

  收割的时候,难免会有些禾捆掉在地上,商业嗅觉高的人会命令收割者回去,把它们取回来。但在古时的以色列,情况却不是这样。神指示祂的百姓,要把收割当作一个机会,去关怀社会上无依无靠的人:穷人、寄居者、孤儿、寡妇。福音改变了我们看待经济资源的方式。神并不否定商业盈利,但盈利并不是信徒唯一的动机。

  神曾告诉祂的百姓,“要记念你...作过奴仆,耶和华你的神...将你救赎”。正如神将以色列人从埃及的奴役中拯救出来,祂也将我们从罪的辖制中拯救出来。因着耶稣的工作,我们的价值不在于我们能抓取多少,而在于我们救主所赐的新生命。

  因此,我们拥有特权,去告诉别人神的救赎之工。我们讲述耶稣胜过罪的故事,也用关怀他人的行动表达这个信息。

  神救赎的工作,如何透过你流向他人呢?

祷告

主啊,透过救赎,祢把我们放在关怀他人的位分上。求祢向我们显明那些需要透过我们认识基督的人。奉耶稣名求,阿们。


申命记 24:17-22

17“你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。
18要记念你在埃及作过奴仆。耶和华-你的神从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。
19“你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华-你神必在你手里所办的一切事上赐福与你。
20你打橄榄树,枝上剩下的,不可再打;要留给寄居的与孤儿寡妇。
21你摘葡萄园的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留给寄居的与孤儿寡妇。
22你也要记念你在埃及地作过奴仆,所以我吩咐你这样行。

Leftover Sheaves


Deuteronomy 24:17-22
"When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it." — Deuteronomy 24:19

"Never leave money on the table." This classic advice from business negotiators instructs people to squeeze as much out of every deal as possible, to drive tough bargains and maximize every opportunity.

During the harvest, some sheaves of grain would inevitably fall to the ground. Good business sense would dictate that the harvesters would go back and collect those sheaves.

But that's not the way things went in ancient Israel. God instructed his people to use the harvest as an opportunity to care for vulnerable members of society: the poor, the foreigner, the orphan, the widow. The gospel changes the way we view our financial resources. God has no problem with businesses turning a profit. But profit is not the believer's only motive.

"Remember that you were slaves ... and the Lord your God redeemed you," God tells his people. Just as God rescued Israel from slavery in Egypt, so he rescues us from slavery to sin. Because of Jesus' work, our worth is not in how much we can grasp, but in the new life provided by our Redeemer.

As a result, we have the privilege of telling others about God's redeeming work. We use words to tell the story of Jesus' victory over sin, and we express this in our actions as we care for people around us.

How is God's redeeming work flowing through you to others?

Prayer

Lord, in redeeming us, you have put us in a place to care for others. Show us the people who need to know Christ's care through us. Amen.