管教的收穫

All Content

管教的收穫


希伯來書 12:1-13
“凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦;後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。” - 希 12:11

  他坐在輪椅上,他的人生一下子顛覆反轉了。“我為什麼得經受這些?”他問道。失望在空氣中迴盪。

  有時,我們會以為災難是一種懲罰,我們甚至會去思想這些災難與我們的罪的關係。但是,像這樣的災難往往和懲罰不一定有關係的,它只不過是這個破碎的世界中,生活的一部分罷了。

  然而,這些情況倒是可能與“管教”有關。管教雖然讓人覺得愁苦,卻會產生美好的效果。

  在英文中,管教又作“訓練”、“紀律”。我們需要紀律才能早早起床、勤勞工作一天,最後迎來豐收。我們也需要訓練,才能在某個限期來臨之前,按著一定的方法摘下好果子,把不好的留在樹上。

  管教結合了“指引”和“警告”。希伯來書十二章中的“管教”一詞指的是,一種可以幫助孩子成長的訓練。“管教”和“門徒”是同一個詞根。有時候做神兒女的這種門徒訓練,也兼有“艱難”和“歸正”這兩種要素。

  神的目的是使我們更像基督。基督經歷了苦難,但也戰勝了罪和沮喪。即使在管教中,神仍愛祂的百姓,並因耶穌的原故,陶造我們,使我們成為聖潔。

禱告

天父,在我們需要被管教的時候,請幫助我們去忍受艱難,並知道祢愛我們。謝謝祢讓耶穌做了我們的榜樣,求祢使我們更像祂。奉耶穌的名禱告,阿們。


希伯來書 12:1-13

1我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍着我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
2仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
3那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。
4你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
5你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說: 我兒,你不可輕看主的管教, 被他責備的時候也不可灰心;
6因為主所愛的,他必管教, 又鞭打凡所收納的兒子。
7你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢?
8管教原是眾子所共受的。你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。
9再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎?
10生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。
11凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦;後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。
12所以,你們要把下垂的手、發酸的腿挺起來;
13也要為自己的腳,把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。

管教的收获


希伯来书 12:1-13
“凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦;后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。” - 希 12:11

  他坐在轮椅上,他的人生一下子颠覆反转了。“我为什么得经受这些?”他问道。失望在空气中回荡。

  有时,我们会以为灾难是一种惩罚,我们甚至会去思想这些灾难与我们的罪的关系。但是,像这样的灾难往往和惩罚不一定有关系的,它只不过是这个破碎的世界中,生活的一部分罢了。

  然而,这些情况倒是可能与“管教”有关。管教虽然让人觉得愁苦,却会产生美好的效果。

  在英文中,管教又作“训练”、“纪律”。我们需要纪律才能早早起床、勤劳工作一天,最后迎来丰收。我们也需要训练,才能在某个限期来临之前,按着一定的方法摘下好果子,把不好的留在树上。

  管教结合了“指引”和“警告”。希伯来书十二章中的“管教”一词指的是,一种可以帮助孩子成长的训练。“管教”和“门徒”是同一个词根。有时候做神儿女的这种门徒训练,也兼有“艰难”和“归正”这两种要素。

  神的目的是使我们更像基督。基督经历了苦难,但也战胜了罪和沮丧。即使在管教中,神仍爱祂的百姓,并因耶稣的原故,陶造我们,使我们成为圣洁。

祷告

天父,在我们需要被管教的时候,请帮助我们去忍受艰难,并知道祢爱我们。谢谢祢让耶稣做了我们的榜样,求祢使我们更像祂。奉耶稣的名祷告,阿们。


希伯来书 12:1-13

1我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,
2仰望为我们信心创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。
3那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心。
4你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
5你们又忘了那劝你们如同劝儿子的话,说: 我儿,你不可轻看主的管教, 被他责备的时候也不可灰心;
6因为主所爱的,他必管教, 又鞭打凡所收纳的儿子。
7你们所忍受的,是神管教你们,待你们如同待儿子。焉有儿子不被父亲管教的呢?
8管教原是众子所共受的。你们若不受管教,就是私子,不是儿子了。
9再者,我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他,何况万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗?
10生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有分。
11凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦;后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。
12所以,你们要把下垂的手、发酸的腿挺起来;
13也要为自己的脚,把道路修直了,使瘸子不致歪脚,反得痊愈。

A Disciplined Harvest


Hebrews 12:1-13
"No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it." — Hebrews 12:11

He sat in a wheelchair, his life suddenly changed in alarming ways. "Why do I have to go through this?" he asked, disappointment hanging in the air.

Sometimes we think of such situations as punishment. We even look for connections between life's disappointments and our sins. But struggles like this do not usually relate to punishment; they are just part of life in a broken world.

Dealing with them can involve discipline, however. And discipline, though it can be painful, will yield results.

It takes discipline to get up early and work all day to bring in a harvest. It takes discipline to work methodically down a row of trees to pick the good fruit and leave the bad behind when a deadline is looming.

Discipline combines instruction and warning. The word for "discipline" in Hebrews 12 suggests the kind of training needed to help a child grow. The words discipline and disciple share a common root. Sometimes discipleship as God's children involves difficulty and correction too.

God's goal is to make us like Christ, who suffered but also triumphed over sin and disappointment. Even in discipline, God loves his people and seeks to cultivate holiness in us for Jesus' sake.

Prayer

Father, help us to endure hardship—and discipline, when needed—knowing that you love us. Thank you for Jesus' example, and make us more like him. In his name, Amen.