披戴基督

All Content

披戴基督


歌羅西書 3:1-17
「你們既是神的子民 … 就要存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。」 - 西 3:12

一個朋友告訴我,若是她起床時心情欠佳,她便會穿上一些最漂亮的衣服,她說,這樣做可以幫助她體會慶祝的感覺,而她那天的心情通常都會變得好起來。

聖經描述我們在基督裏成為新造的人時,我們就像穿上了新的和特製的衣服那樣。在啟示錄 7:13-14中,我們看到神讓衪的子民穿上曾被羔羊的血洗淨的白衣。加拉太書 3:27說,凡受洗歸入基督的,都是披戴基督了。

歌羅西書勸勉我們,當存「憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。」這些質素就像配搭完美的套裝中的每一件衣物。你有沒有留意到,保羅首先開列一張我們需要治死的罪惡清單,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾、貪婪、惱恨、忿怒、惡毒、和污穢的言語等,然後才列出這些要穿戴配搭的衣物呢?實際上他是在說:「棄絕你破舊、污穢、發臭的衣服,讓耶穌把新生命的衣服賜給你吧。」然後,「在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。」

更換了衣服後,會產生甚麼果效呢?「無論做甚麼,或說話、或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。」若能做到死而後生,耶穌便能藉著我們彰顯衪的榮光了。

在今天,你應當在哪些事情上死去(脱下)?又會在基督裏活出(穿上)哪些衣服呢?

禱告

耶穌啊,感謝你讓我披戴你自己。求你幫助我效法你過今世的生活。阿們。


歌羅西書 3:1-17

1所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。
2你們要思念上面的事,不要思念地上的事,
3因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。
4基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。
5所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。
6因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。
7當你們在這些事中活著的時候,也曾這樣行過。
8但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒、毀謗並口中汙穢的言語。
9不要彼此說謊,因你們已經脫去舊人和舊人的行為,
10穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。
11在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。
12所以,你們既是神的選民、聖潔蒙愛的人,就要存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。
13倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。
14在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。
15又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。
16當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。
17無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。

披戴基督


歌罗西书 3:1-17
“你们既是神的子民 … 就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。” - 西 3:12

一个朋友告诉我,若是她起床时心情欠佳,她便会穿上一些最漂亮的衣服,她说,这样做可以帮助她体会庆祝的感觉,而她那天的心情通常都会变得好起来。

圣经描述我们在基督里成为新造的人时,我们就像穿上了新的和特制的衣服那样。在启示录 7:13-14中,我们看到神让衪的子民穿上曾被羔羊的血洗净的白衣。加拉太书 3:27说,凡受洗归入基督的,都是披戴基督了。

歌罗西书劝勉我们,当存“怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。”这些质素就像配搭完美的套装中的每一件衣物。你有没有留意到,保罗首先开列一张我们需要治死的罪恶清单,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲、贪婪、恼恨、忿怒、恶毒、和污秽的言语等,然后才列出这些要穿戴配搭的衣物呢?实际上他是在说:“弃绝你破旧、污秽、发臭的衣服,让耶稣把新生命的衣服赐给你吧。”然后,“在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。”

更换了衣服后,会产生什么果效呢?“无论做什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父神。”若能做到死而后生,耶稣便能藉着我们彰显衪的荣光了。

在今天,你应当在哪些事情上死去(脱下)?又会在基督里活出(穿上)哪些衣服呢?

祷告

耶稣啊,感谢你让我披戴你自己。求你帮助我效法你过今世的生活。阿们。


歌罗西书 3:1-17

1所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事,那里有基督坐在神的右边。
2你们要思念上面的事,不要思念地上的事,
3因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。
4基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
5所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。
6因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。
7当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。
8但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、愤怒、恶毒、毁谤并口中污秽的言语。
9不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,
10穿上了新人;这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形象。
11在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之内。
12所以,你们既是神的选民、圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。
13倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
14在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
15又要叫基督的平安在你们心里做主,你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。
16当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌彼此教导,互相劝诫,心被恩感歌颂神。
17无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父神。

Clothed With Christ


Colossians 3:1-17
"As God’s chosen people . . . clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience." - Colossians 3:12

A friend told me that when she wakes up feeling down, she will put on some of her best clothes. That can help her feel like celebrating, she says, and it will often improve her day.

The Bible describes how being made new in Christ is like putting on new and special clothing. In Revelation 7:13-14 we read that God’s people are given white robes to wear, washed in the blood of the Lamb. Galatians 3:27 says that all who are baptized have been clothed with Christ.

In Colossians we are encouraged to clothe ourselves with “compassion, humility, kindness, gentleness and patience.” These qualities are like all the pieces in a matching set of clothes. Did you notice that Paul names these articles of clothing after giving us a long list of vices that need to die, such as sexual immorality, lust, evil desires, greed, anger, rage, malice, and filthy language? He’s saying, in effect, “Get rid of your old, dirty, smelly clothes so that Jesus can give you the clothing of life.” Then “over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.”

And what’s the result of this change of clothing? “Whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.” When we’re dying to live, Jesus shines through us.

What are some things that should die in you today? And which articles of clothing will you put on, in Christ?

Prayer

Jesus, thank you for clothing me with yourself. Help me to live like you. Amen.