眼淚和溫柔的愛

All Content

眼淚和溫柔的愛


馬太福音 5:4-5
「『哀慟的人有福了,因為他們必得安慰。溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。』」 - 太 5:4-5

哀慟有福?柔弱有福?如果能夠避免哀慟和柔弱,我們的生活豈不會更快樂嗎?答案是否定的。我們心中最厲害的兩種毒素,就是批判別人的慾望和控制別人的衝動。

耶穌邀請我們,藉著哀慟和溫柔的心,來治死那些毒素。你看見人們生命中的破碎、掙扎、和混亂嗎?這些事會不會激起你批判人的慾望?耶穌說,試試改為與人一起哀傷吧;你可以陪伴受創傷的人、與他們同哭。批判的心推開和排斥人,與人一起哀傷能夠在靈裏與人建立深厚的連繫。「與哀哭的人要同哭」(羅馬書 12:15)。如果你記得有人與你同哭時的感受,你便知道這是一份何等美麗的禮物了。

你看到有人的做事方式不配合你的計劃嗎?你是否很想控制他們?耶穌說,不要再執著了;你可以懷着溫柔的態度與他們同行:就是溫和、忍耐、和慈愛。

多年前我遇見一個女士,非常惱怒神和信神的子民。某天晚上,她把生命委身給基督,第二天我便問她事情的原委。她說:「有一個我從未見過的人,引導我把我生平一切的事都說出來了。我說完後便開始哭起來。」這人陪伴她哀哭,又邀請她懇求耶穌進入她的心中。

這就是在溫柔中陪伴人流淚帶來的能力了。這是何等大的祝福啊!

禱告

主啊,我為與人同哭和溫柔的心帶來的福份感謝你。求你洗淨我污穢的怒氣和渴慕權力的罪,好叫我能幫助別人得福。阿們。


馬太福音 5:4-5

4哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。
5溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。

眼泪和温柔的爱


马太福音 5:4-5
“‘哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。温柔的人有福了,因为他们必承受地土。’” - 太 5:4-5

哀恸有福?柔弱有福?如果能够避免哀恸和柔弱,我们的生活岂不会更快乐吗?答案是否定的。我们心中最厉害的两种毒素,就是批判别人的欲望和控制别人的冲动。

耶稣邀请我们,藉着哀恸和温柔的心,来治死那些毒素。你看见人们生命中的破碎、挣扎、和混乱吗?这些事会不会激起你批判人的欲望?耶稣说,试试改为与人一起哀伤吧;你可以陪伴受创伤的人、与他们同哭。批判的心推开和排斥人,与人一起哀伤能够在灵里与人建立深厚的连系。“与哀哭的人要同哭”(罗马书 12:15)。如果你记得有人与你同哭时的感受,你便知道这是一份何等美丽的礼物了。

你看到有人的做事方式不配合你的计划吗?你是否很想控制他们?耶稣说,不要再执着了;你可以怀着温柔的态度与他们同行:就是温和、忍耐、和慈爱。

多年前我遇见一个女士,非常恼怒神和信神的子民。某天晚上,她把生命委身给基督,第二天我便问她事情的原委。她说:“有一个我从未见过的人,引导我把我生平一切的事都说出来了。我说完后便开始哭起来。”这人陪伴她哀哭,又邀请她恳求耶稣进入她的心中。

这就是在温柔中陪伴人流泪带来的能力了。这是何等大的祝福啊!

祷告

主啊,我为与人同哭和温柔的心带来的福份感谢你。求你洗净我污秽的怒气和渴慕权力的罪,好叫我能帮助别人得福。阿们。


马太福音 5:4-5

4哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
5温柔的人有福了!因为他们必承受地土。

Tears And Gentle Kindness


Matthew 5:4-5
“Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Blessed are the meek, for they will inherit the earth.” - Matthew 5:4-5

Mourning is a blessing? Meekness is a blessing? Wouldn’t life be happier if we could avoid mourning and meekness? Well, no. Two of the strongest toxins in our hearts are the urge to pass judgment on others and the drive to control others.

Jesus invites us to put those toxins to death through mourning and being meek. Do you see brokenness, struggle, and messiness in people’s lives? Does that activate your judgment trigger? Try mourning instead, says Jesus; sit by someone who is hurting, and weep with them. Judgment isolates and excludes. Mourning together can build a deep, spiritual bond. “Mourn with those who mourn” (Romans 12:15). If you can recall a time when someone wept with you, you know it was a beautiful gift.

Do you see someone acting in ways that don’t fit your agenda, and do you feel a desire to control them? Let it go, says Jesus; walk with them in a way that is meek: gentle, patient, and kind.

Years ago I met a woman consumed with anger for God and his people. One night she surrendered her life to Christ, and I asked her the next day what had happened. “Someone I had not met before pulled my entire life story out of me,” she said, “And when I was done, I began to weep.” That person wept with her and invited her to ask Jesus into her heart.

That’s the power of tears shed in meekness. What a blessing!

Prayer

Lord, thank you for the gifts of shared tears and meekness. Cleanse me of sinful anger and power-hungers, that I may help to bless others. Amen.