沉默的和平使者

All Content

沉默的和平使者


以賽亞書 42:1-4
「『他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。』」 - 賽 42:2

學步小孩最早學會的其衝動行為之一,就是在受到不公平對待時以發怒作為回應。小孩會大叫大嚷:「真不公平!這是我的東西!」父母努力安撫不滿的小孩後,通常會這樣說:「你需要與別人分享。你已經玩了很久,現在應該輪到另一個人玩了。」

父母正在教導小孩死而後生的功課,就是藉著放棄某些東西,來換取豐盛的生命。小孩還學到其他的功課,例如,他明白了,當自己感到事情不對勁時,很容易便會以發脾氣來回應;但是,更智慧的做法,就是在天路歷程中,作一個「不喧嚷、不揚聲」的行路人。

以賽亞書這段經文描述的,就是耶穌默默進行傳道事工的智慧。

在過去幾年,這個世界似乎變成了一個更嘈吵、更憤怒的地方。透過匿名的社群媒體、揭露社會上失控的問題,更增加了焦慮。大眾認同的價值觀又大大改變了。這些都產生很大的壓力,但卻不能提供甚麼撥雲見日的曙光。數年前我為一報社的專欄寫了一篇溫和的文章,內容是關於我今天作為一個跟從基督的人的含義,事後在網上的回應文章中對我表達的憎恨,真是勢不可當。

這樣的反應,令我很想大聲叫嚷,然而,當我想起以賽亞書所描述的耶穌的態度時,我便知道我需要消滅這個衝動。採取能更新生命的行動才是更好的做法。

禱告

主啊,求你安靜我心裏的喧鬧,好叫我能效法你作僕人的兒子,像祂那樣天天忠心地跟從你。阿們。


以賽亞書 42:1-4

1「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。
2他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。
3壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。
4他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」

沉默的和平使者


以赛亚书 42:1-4
“‘他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。’” - 赛 42:2

学步小孩最早学会的其冲动行为之一,就是在受到不公平对待时以发怒作为回应。小孩会大叫大嚷:“真不公平!这是我的东西!”父母努力安抚不满的小孩后,通常会这样说:“你需要与别人分享。你已经玩了很久,现在应该轮到另一个人玩了。”

父母正在教导小孩死而后生的功课,就是藉着放弃某些东西,来换取丰盛的生命。小孩还学到其他的功课,例如,他明白了,当自己感到事情不对劲时,很容易便会以发脾气来回应;但是,更智慧的做法,就是在天路历程中,作一个“不喧嚷、不扬声”的行路人。

以赛亚书这段经文描述的,就是耶稣默默进行传道事工的智慧。

在过去几年,这个世界似乎变成了一个更嘈吵、更愤怒的地方。透过匿名的社群媒体、揭露社会上失控的问题,更增加了焦虑。大众认同的价值观又大大改变了。这些都产生很大的压力,但却不能提供什么拨云见日的曙光。数年前我为一报社的专栏写了一篇温和的文章,内容是关于我今天作为一个跟从基督的人的含义,事后在网上的回应文章中对我表达的憎恨,真是势不可当。

这样的反应,令我很想大声叫嚷,然而,当我想起以赛亚书所描述的耶稣的态度时,我便知道我需要消灭这个冲动。采取能更新生命的行动才是更好的做法。

祷告

主啊,求你安静我心里的喧闹,好叫我能效法你作仆人的儿子,像祂那样天天忠心地跟从你。阿们。


以赛亚书 42:1-4

1“看哪,我的仆人,我所扶持、所拣选,心里所喜悦的,我已将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。
2他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。
3压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,他凭真实将公理传开。
4他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理,海岛都等候他的训诲。”

The Quiet Peacemaker


Isaiah 42:1-4
“He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.” - Isaiah 42:2

One of the first impulses that a young toddler learns is to react with anger to a perceived injustice. “Not fair!” the child will yell, “That’s mine!” After attempting to calm down the frustrated child, the parent will often say, “You need to share. You’ve played with that for a long time. Now let someone else have a turn.”

The parent is giving the child a lesson in dying to live, giving something up in order to live life to the full. But that’s not all. The child is also being taught that it’s easy to react to a perceived wrong with an angry tantrum, but it’s wiser to navigate life as one who does not “shout or cry out.”

This passage in Isaiah is describing the wisdom of the quietness of Jesus’ ministry.

In the past several years, the world seems to have become a noisier, angrier place. The anonymity of social media, increasing anxiety about a world whose problems seem out of control, and a great deal of changes in shared values have combined to generate a lot of heat and not much light. A few years ago I wrote a gentle op-ed for a newspaper, describing what it meant for me to be a Christ-follower today, and the hatred that followed in online comments was overwhelming.

That kind of response makes me want to shout, but when I remember the attitude of Jesus described here in Isaiah, I realize that that urge needs to die. It’s better to act in a way that leads to restoring life.

Prayer

Quiet the noise inside me, Lord, that I may follow you with the day-to-day faithfulness of your Son, the Servant. Amen.