你看見救主了嗎?

All Content

你看見救主了嗎?


路加福音 2:25-35
「主啊,如今可以照你的話,釋放僕人安然去世;因為我的眼睛已經看見你的救恩…」- 路 2:29-30

西面的人生得以完全了。這正是他一直等候的時刻。神自己曾應許西面,他未死以前必看見救主,神的彌賽亞。如今,這個時刻已經來臨。西面有幸面對面看見救主,將祂抱在懷裡。他再別無所求,可以安然離世了。

我們許多人已經慶祝了聖誕。我們開了慶祝會,互送禮物。許多人也聽到了救主到來的信息。我們需要問自己,我們是否看見了救主?還是我們不過走走過場?我們唱聖誕歌曲和聽道的時候,是否意識到我們在歌唱誰?是否意識到我們正在聆聽歷史上最重要的事件?我們看見救主了嗎?

今天,我們只能用信心的眼睛看見救主。要看見祂,我們必須接受祂的邀請,來到祂面前,接受祂作我們的主和救主,準備好按祂呼召我們的方式去服事祂。這是我們所能做出的最重要的決定。當我們這樣做時,就可以像西面一樣說:「主啊,我已經看見你的救恩。」

禱告

神啊,求你開啟我們的眼睛,好用信心的眼睛看見救主。幫助我們接受耶穌作我們的主和救主。奉祂的名祈求。阿們。


路加福音 2:25-35

25在耶路撒冷有一個人名叫西面,這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。
26他得了聖靈的啟示,知道自己未死以前,必看見主所立的基督。
27他受了聖靈的感動,進入聖殿,正遇見耶穌的父母抱著孩子進來,要照律法的規矩辦理。
28西面就用手接過他來,稱頌神,說:
29「主啊,如今可以照你的話,釋放僕人安然去世!
30因為我的眼睛已經看見你的救恩,
31就是你在萬民面前所預備的,
32是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」
33孩子的父母因這論耶穌的話就稀奇。
34西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒、許多人興起,又要做毀謗的話柄,
35叫許多人心裡的意念顯露出來。你自己的心也要被刀刺透。」

你看见救主了吗?


路加福音 2:25-35
“主啊,如今可以照你的话,释放仆人安然去世;因为我的眼睛已经看见你的救恩…”- 路 2:29-30

西面的人生得以完全了。这正是他一直等候的时刻。神自己曾应许西面,他未死以前必看见救主,神的弥赛亚。如今,这个时刻已经来临。西面有幸面对面看见救主,将祂抱在怀里。他再别无所求,可以安然离世了。

我们许多人已经庆祝了圣诞。我们开了庆祝会,互送礼物。许多人也听到了救主到来的信息。我们需要问自己,我们是否看见了救主?还是我们不过走走过场?我们唱圣诞歌曲和听道的时候,是否意识到我们在歌唱谁?是否意识到我们正在聆听历史上最重要的事件?我们看见救主了吗?

今天,我们只能用信心的眼睛看见救主。要看见祂,我们必须接受祂的邀请,来到祂面前,接受祂作我们的主和救主,准备好按祂呼召我们的方式去服事祂。这是我们所能做出的最重要的决定。当我们这样做时,就可以像西面一样说:“主啊,我已经看见你的救恩。”

祷告

神啊,求你开启我们的眼睛,好用信心的眼睛看见救主。帮助我们接受耶稣作我们的主和救主。奉祂的名祈求。阿们。


路加福音 2:25-35

25在耶路撒冷有一个人名叫西面,这人又公义又虔诚,素常盼望以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。
26他得了圣灵的启示,知道自己未死以前,必看见主所立的基督。
27他受了圣灵的感动,进入圣殿,正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩办理。
28西面就用手接过他来,称颂神,说:
29“主啊,如今可以照你的话,释放仆人安然去世!
30因为我的眼睛已经看见你的救恩,
31就是你在万民面前所预备的,
32是照亮外邦人的光,又是你民以色列的荣耀。”
33孩子的父母因这论耶稣的话就稀奇。
34西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:“这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒、许多人兴起,又要做毁谤的话柄,
35叫许多人心里的意念显露出来。你自己的心也要被刀刺透。”

Did You See The Savior?


Luke 2:25-35
"Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace. For my eyes have seen your salvation. . . ." - Luke 2:29-30

Simeon’s life was complete. This was the moment he had been waiting for. The Lord himself had promised Simeon that he would not die before he would see the Savior, the Lord’s Messiah. That moment had arrived; Simeon was privileged to see the Savior face to face and to take him in his arms. He needed nothing more, and he was ready to let go.

Many of us have now celebrated Christmas. We’ve had parties and exchanged gifts. Many have heard a message about the coming of the Savior. And we need to ask ourselves, Did we see the Savior, or did we just go through the motions? As we sang Christmas carols and listened to a message, did we realize who we were singing about, and did we realize that we were hearing about the most important event in history? Did we see the Savior?

Today we can see the Savior only with eyes of faith. To see him, we must accept his invitation to come to him, receive him as our Lord and Savior, and be ready to serve him in whatever way he calls us. It is the most important decision we can ever make. And when we do, we can say, like Simeon, “Lord, we have seen your salvation.”

Prayer

O God, please open our eyes so that we can see the Savior with eyes of faith. Help us to receive Jesus as our Lord and Savior. We ask in his name. Amen.