渴了

All Content

渴了


約翰福音 19:28-30
「這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為了要使經上的話應驗,就說:『我渴了。』」 - 約 19:28

在十架上受了許多小時的苦之後,耶穌說衪渴了。衪頭上戴著荊棘冠冕,手和腳又被釘子剌穿,想像一下衪受的痛苦是何等劇烈;每當衪嘗試移動一下身體,衪便會感到劇烈的痙攣和震痛,並且喘不過氣來。

耶穌為甚麼要受這樣的苦?第一,衪受苦是因為衪藉著代替我們受死來拯救我們。第二,衪來是要應驗聖經所說的 -「為要使經上的話應驗。」(可參考詩篇22:1, 7-8, 14-18。)

有一個韓國僧侶,他在金屬圍欄內住了十年,只吃松針和米磨成的粉,傳說他八年來從來沒有躺下睡覺,都是坐著睡的。

很多人都敬仰他的自律精神。然而,他臨終時卻這樣說:「我一生中欺騙了很多人,我的罪惡可以填滿天空,還要溢出須彌山。現今我帶著千絲萬縷的悔意眼睜睜墮下地獄。」這僧侶已經明白,他不能救贖自己的罪,而可悲的是,他並不認識耶穌。

唯有耶穌才能夠賜我們永遠的生命。衪來代替我們受苦和受死、親身擔當了對我們所犯之罪的刑罰,因為只有衪才能承受得起。衪忍受乾渴,好讓我們得到活水;因衪的鞭傷和痛苦我們得醫治、又得以與愛我們的神和好。

衪是一位何等奇妙的救主啊!

禱告

父啊,感謝你差遣你的兒子到來拯救我們,並賜我們永遠的生命。奉衪名祈求,阿們。


約翰福音 19:28-30

28這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」
29有一個器皿盛滿了醋,放在那裡。他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。
30耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。

渴了


约翰福音 19:28-30
“这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为了要使经上的话应验,就说:‘我渴了。’” - 约 19:28

在十架上受了许多小时的苦之后,耶稣说衪渴了。衪头上戴着荆棘冠冕,手和脚又被钉子剌穿,想像一下衪受的痛苦是何等剧烈;每当衪尝试移动一下身体,衪便会感到剧烈的痉挛和震痛,并且喘不过气来。

耶稣为什么要受这样的苦?第一,衪受苦是因为衪藉着代替我们受死来拯救我们。第二,衪来是要应验圣经所说的 -“为要使经上的话应验。”(可参考诗篇22:1, 7-8, 14-18。)

有一个韩国僧侣,他在金属围栏内住了十年,只吃松针和米磨成的粉,传说他八年来从来没有躺下睡觉,都是坐着睡的。

很多人都敬仰他的自律精神。然而,他临终时却这样说:“我一生中欺骗了很多人,我的罪恶可以填满天空,还要溢出须弥山。现今我带着千丝万缕的悔意眼睁睁堕下地狱。”这僧侣已经明白,他不能救赎自己的罪,而可悲的是,他并不认识耶稣。

唯有耶稣才能够赐我们永远的生命。衪来代替我们受苦和受死、亲身担当了对我们所犯之罪的刑罚,因为只有衪才能承受得起。衪忍受干渴,好让我们得到活水;因衪的鞭伤和痛苦我们得医治、又得以与爱我们的神和好。

衪是一位何等奇妙的救主啊!

祷告

父啊,感谢你差遣你的儿子到来拯救我们,并赐我们永远的生命。奉衪名祈求,阿们。


约翰福音 19:28-30

28这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说:“我渴了。”
29有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。
30耶稣尝了那醋,就说:“成了!”便低下头,将灵魂交付神了。

Thirsty


John 19:28-30
"Later, knowing that everything had now been finished, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, 'I am thirsty.'" - John 19:28

After hours of suffering on the cross, Jesus said he was thirsty. Imagine the extreme pain he felt with the crown of thorns on his head and the nails through his hands and feet. He would have had terrible cramping, agonizing jolts of pain when he tried to move, and shortness of breath.

Why did Jesus suffer this way? First, he suffered because he had come to save us by dying in our place. Second, he came to fulfill what was written—"so that the Scripture would be fulfilled." (See, for example, Psalm 22:1, 7-8, 14-18.)

A Korean monk lived inside metal fences for 10 years and ate only pine-needle powder and rice flour. It is also said that for eight years he never lay down but slept while sitting.

Many people respected his self-discipline, but on his deathbed he said: "Since I have deceived so many in my lifetime, my iniquities have filled the sky and overflowed Mount Meru. Now I fall into hell alive, and there are tens of thousands of strands of regret." The monk had learned that he could not atone for his own sins, and, sadly, he did not know Jesus.

Jesus is the only one who can give us eternal life. He came to suffer and die in our place, taking on himself all the punishment for our sins, because only he could bear it. He endured thirst so that we can have living water. By his wounds and suffering we are healed and reconciled with God, who loves us.

What a Savior!

Prayer

Father, thank you for sending your Son to save us and give us eternal life. In his name we pray. Amen.