拿著吃盡了

All Content

拿著吃盡了


啟示錄 10:1-9
「『你去,把… 天使手中展開的小書卷取過來。』… 他對我說:『你拿著吃盡了…。』」 - 啟 10:8-9

在這裏,我們看見一個踏海踏地、像巨人那樣的天使,他帶來一個信息:「不再有時日了!」有一「小書卷」在他「手中展開。」這些景象究竟有甚麼意思呢?

一些深入考察的學者們能幫助我們明白這裏的疑問。第一,我們需要知道希臘文中「天使」(angelos)這個字,在原文中也有「使者」的意思。神大能的天使能夠履行很多任務,然而他們其中一項主要的工作就是作神的使者向我們傳遞消息。他們來要傳達重要的諭旨,這些諭旨通常都是關於神拯救我們的「好消息」(euangelion);我們也稱這個好消息為「福音」(出自一個古老的希臘字,意思是「好消息」)。

以上的資料幫助我們明白那在天使手中展開的「小書卷」究竟是甚麼。它正是福音,是任何人都可以看得到、聽得到、和賴以生活的好消息。講述者約翰奉差遣,向萬邦傳講這個信息,萬萬不可延遲。這個信息似乎很簡短,然而,像大能的天使一樣,它也是帶著神的能力傳出去的,它能夠到達任何遠方,穿過大陸和海洋,直到地極。

天使又吩咐約翰:「你拿著吃盡了。」為甚麼呢?神的好消息是我們心靈的食糧,它的味道甜如蜜;但悲哀的是,它也能帶來苦味。這個信息是又苦又甜的,因為它被傳出去時,有些人會拒絕聽,拒絕信(參看以西結書 3:1-15)。

禱告

主神啊,惟願你的好消息深深滋潤我們的心靈;儘管有些人拒絕相信,求你幫助我們與人分享這個好消息。阿們。


啟示錄 10:1-9

10我又看見另有一位大力的天使從天降下,披著雲彩,頭上有虹,臉面像日頭,兩腳像火柱。
2他手裡拿著小書卷,是展開的。他右腳踏海,左腳踏地,
3大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。
4七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的你要封上,不可寫出來。」
5我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手來,
6指著那創造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物,直活到永永遠遠的,起誓說:「不再有時日了!
7但在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧祕就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。」
8我先前從天上所聽見的那聲音又吩咐我說:「你去,把那踏海踏地之天使手中展開的小書卷取過來。」
9我就去到天使那裡,對他說:「請你把小書卷給我。」他對我說:「你拿著吃盡了,便叫你肚子發苦,然而在你口中要甜如蜜。」

拿着吃尽了


启示录 10:1-9
“‘你去,把… 天使手中展开的小书卷取过来。’… 他对我说:‘你拿着吃尽了…。’” - 启 10:8-9

在这里,我们看见一个踏海踏地、像巨人那样的天使,他带来一个信息:“不再有时日了!”有一“小书卷”在他“手中展开。”这些景象究竟有什么意思呢?

一些深入考察的学者们能帮助我们明白这里的疑问。第一,我们需要知道希腊文中“天使”(angelos)这个字,在原文中也有“使者”的意思。神大能的天使能够履行很多任务,然而他们其中一项主要的工作就是作神的使者向我们传递消息。他们来要传达重要的谕旨,这些谕旨通常都是关于神拯救我们的“好消息”(euangelion);我们也称这个好消息为“福音”(出自一个古老的希腊字,意思是“好消息”)。

以上的资料帮助我们明白那在天使手中展开的“小书卷”究竟是什么。它正是福音,是任何人都可以看得到、听得到、和赖以生活的好消息。讲述者约翰奉差遣,向万邦传讲这个信息,万万不可延迟。这个信息似乎很简短,然而,像大能的天使一样,它也是带着神的能力传出去的,它能够到达任何远方,穿过大陆和海洋,直到地极。

天使又吩咐约翰:“你拿着吃尽了。”为什么呢?神的好消息是我们心灵的食粮,它的味道甜如蜜;但悲哀的是,它也能带来苦味。这个信息是又苦又甜的,因为它被传出去时,有些人会拒绝听,拒绝信(参看以西结书 3:1-15)。

祷告

主神啊,惟愿你的好消息深深滋润我们的心灵;尽管有些人拒绝相信,求你帮助我们与人分享这个好消息。阿们。


启示录 10:1-9

10我又看见另有一位大力的天使从天降下,披着云彩,头上有虹,脸面像日头,两脚像火柱。
2他手里拿着小书卷,是展开的。他右脚踏海,左脚踏地,
3大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七雷发声。
4七雷发声之后,我正要写出来,就听见从天上有声音说:“七雷所说的你要封上,不可写出来。”
5我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手来,
6指着那创造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物,直活到永永远远的,起誓说:“不再有时日了!
7但在第七位天使吹号发声的时候,神的奥秘就成全了,正如神所传给他仆人众先知的佳音。”
8我先前从天上所听见的那声音又吩咐我说:“你去,把那踏海踏地之天使手中展开的小书卷取过来。”
9我就去到天使那里,对他说:“请你把小书卷给我。”他对我说:“你拿着吃尽了,便叫你肚子发苦,然而在你口中要甜如蜜。”

Take And Eat


Revelation 10:1-9
"'Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel. . . .'He said to me, 'Take it and eat it. . . .'" - Revelation 10:8-9

Here we see a gigantic angel who can straddle both the land and sea. He comes with a message: "No more delay!" And he has "a little scroll" that is "open in his hand." What do these pictures mean?

Some thoughtful scholars of the Bible can help us here. First, it’s important to know that the Greek word for "angel" (angelos) in the original text also means "messenger." God’s mighty angels can do many things, but one of their main jobs is to be God’s messengers to us. They come with important announcements, and these are often about the "good news" (euangelion) of God’s salvation for us. This good news is also called the "gospel" (from an old English word meaning "good news").

This helps us understand what "the little scroll" is that lies open in the angel’s hand. It is the gospel, the good-news message that is open for all to see and hear and live by. John, the narrator, is invited to take this message and preach it to the nations, without delay. It may seem like a small message. But like the mighty angel, it is sent with the power of God, so it can go anywhere, crossing the land and sea to the ends of the earth.

John is also told to "take it and eat it." Why? God’s good news is food for the soul, and it tastes sweet. Sadly, though, it can also bring a feeling of bitterness. The message is bittersweet because when it is shared, some people refuse to listen and believe (see Ezekiel 3:1-15).

Prayer

Lord God, may your good news nourish us deep within our souls. And help us to share it, even though some refuse to believe. Amen.