信心 - 比知識更進一步

All Content

信心 - 比知識更進一步


馬太福音 22:34-40
「耶穌對他說:『你要盡心、盡性、盡意,愛主你的神。』」 - 太 22:37

我曾經拜讀過多位良師,其中有一位最為特出;修讀他所教授的那門課的學生,都感到自己很幸運。他說話沉著,卻滿有深度、表達精確、清晰,引人入勝,。我很喜歡從這位神學和哲學大師身上學習。

數十年之後我們又重逢了,我是他的牧師,不過,我仍然是他的學生;我們也落在同一個不幸的境況中,就是我們都需要去探望住在敬老院的妻子;在探望我們的妻子時,我們時常都會彼此遇見,有時他也會邀請我到他的公寓閒談。

我們時常談論神學上的問題,談到關於神的事情。然而,在某天晚上,我記得他停頓下來,面上露出深思的神情、智慧的眼睛發出光輝,他懇切地說:「Harvey,我們坐在這裏,談論神的事情;然而,當我們在談論神時,我們必須記著,祂此刻就在這裏與我們一起,正在聆聽我們所談論的。」

他的話對我是一個很好的提醒。辨明和討論關於神的基本真理或許對我們有益、甚至是重要的,然而,徒有豐富的知識,卻沒有愛,是等於零的。神要求我們認識祂和愛祂 - 盡心、盡性、盡意如此去做!這就是最大的誡命了!

我感謝我這位德高望重,滿有智慧的朋友。他對神有深刻的洞見 - 然而更美好的,就是他能盡心、盡性、盡意地認識神和愛祂。

禱告

神的靈啊,求你在我們裏面塑造一個愛主的心。阿們。


馬太福音 22:34-40

34法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。
35內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說:
36「夫子,律法上的誡命哪一條是最大的呢?」
37耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的神。
38這是誡命中的第一,且是最大的。
39其次也相仿,就是要愛人如己。
40這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」

信心 - 比知识更进一步


马太福音 22:34-40
“耶稣对他说:‘你要尽心、尽性、尽意,爱主你的神。’” - 太 22:37

我曾经拜读过多位良师,其中有一位最为特出;修读他所教授的那门课的学生,都感到自己很幸运。他说话沉着,却满有深度、表达精确、清晰,引人入胜,。我很喜欢从这位神学和哲学大师身上学习。

数十年之后我们又重逢了,我是他的牧师,不过,我仍然是他的学生;我们也落在同一个不幸的境况中,就是我们都需要去探望住在敬老院的妻子;在探望我们的妻子时,我们时常都会彼此遇见,有时他也会邀请我到他的公寓闲谈。

我们时常谈论神学上的问题,谈到关于神的事情。然而,在某天晚上,我记得他停顿下来,面上露出深思的神情、智慧的眼睛发出光辉,他恳切地说:“Harvey,我们坐在这里,谈论神的事情;然而,当我们在谈论神时,我们必须记着,祂此刻就在这里与我们一起,正在聆听我们所谈论的。”

他的话对我是一个很好的提醒。辨明和讨论关于神的基本真理或许对我们有益、甚至是重要的,然而,徒有丰富的知识,却没有爱,是等于零的。神要求我们认识祂和爱祂 - 尽心、尽性、尽意如此去做!这就是最大的诫命了!

我感谢我这位德高望重,满有智慧的朋友。他对神有深刻的洞见 - 然而更美好的,就是他能尽心、尽性、尽意地认识神和爱祂。

祷告

神的灵啊,求你在我们里面塑造一个爱主的心。阿们。


马太福音 22:34-40

34法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。
35内中有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说:
36“夫子,律法上的诫命哪一条是最大的呢?”
37耶稣对他说:“你要尽心、尽性、尽意爱主你的神。
38这是诫命中的第一,且是最大的。
39其次也相仿,就是要爱人如己。
40这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”

Faith—Beyond Knowledge


Matthew 22:34-40
"Jesus replied, 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.'" - Matthew 22:37

I have had many good teachers, but one was quite remarkable. Students who sat in his classroom knew they were privileged. He spoke quietly but with a depth, precision, and clarity that made listening almost irresistible. I enjoyed learning from this theological and philosophical giant.

Decades later our paths crossed again. I became his pastor, but I was still his student. We also shared the sad experience of needing to visit our spouse at a nursing home. We saw each other frequently on those visits. Occasionally he would also invite me to his apartment for a chat.

We often discussed theological matters, talking about God. But one night I remember him pausing. A thoughtful look lined his face, his wise eyes brightened, and he spoke earnestly: "Harvey, here we sit, talking about God. But, you know, as we talk about God, we must remember that he is right here with us, hearing what we are saying."

It was a good reminder for me. Discerning and discussing ­basic truths about God may be helpful, even important, but lots of knowledge without love is nothing. God wants us to know him, to love him—with all our heart and soul and mind! That's the greatest commandment!

I am grateful for my respected and wise friend. He knew much about God—but, better by far, he knew God and loved him, with his heart and soul and mind.

Prayer

Spirit of God, create in us hearts that love the Lord. Amen.