信心 - 面對懊悔

All Content

信心 - 面對懊悔


約翰一書 1:5-2:2
「我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。」 - 約一 1:9

當我走進敬老院長長的走廊時,我見到一位特別的朋友,和她正坐著的輪椅相比,她的身軀顯得尤其矮小。她的身量已不如從前,然而,每次和她交談時,她清晰的頭腦總能經得起考驗。我很開心能再次見到她。

我和她打招呼時,看到她悲傷扭曲的面孔,她滿臉都是淚水。我輕聲問她為何如此傷心,她告訴我,她的一位近親去世了,她立刻補充說:「那不是我傷心的原因。我並不喜歡她,可是我從來沒有為她禱告。」

我可以說甚麼安慰的話呢?

我說:「這是很痛苦的 - 我們無法改變已成為過去的事。」

然而,我難道再沒有其他的話可以說嗎?

感謝神,我們也可以指出一個事實:「神知道怎樣去赦免我們的過去的。」這正是我隨後對我的朋友所做的。

於是,我們便一起領受了這個真理:「我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。」這個好消息告訴我們,神愛我們,祂完全赦免我們,又賜我們新的生命。

我的朋友需要這個好消息;我也需要它;我們每一個人都需要它。

感謝神 - 這實在是一個好消息。祂赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。

禱告

主啊,我們需要你的赦免。求你洗淨我們任何的不義。耶穌啊,感謝你赦免我們。奉你的名祈求,阿們。


約翰一書 1:5-2:2

5神就是光,在他毫無黑暗,這是我們從主所聽見又報給你們的信息。
6我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。
7我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。
8我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。
9我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。
10我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。
1我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。
2他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

信心 - 面对懊悔


约翰一书 1:5-2:2
“我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。” - 约一 1:9

当我走进敬老院长长的走廊时,我见到一位特别的朋友,和她正坐着的轮椅相比,她的身躯显得尤其矮小。她的身量已不如从前,然而,每次和她交谈时,她清晰的头脑总能经得起考验。我很开心能再次见到她。

我和她打招呼时,看到她悲伤扭曲的面孔,她满脸都是泪水。我轻声问她为何如此伤心,她告诉我,她的一位近亲去世了,她立刻补充说:“那不是我伤心的原因。我并不喜欢她,可是我从来没有为她祷告。”

我可以说什么安慰的话呢?

我说:“这是很痛苦的 - 我们无法改变已成为过去的事。”

然而,我难道再没有其他的话可以说吗?

感谢神,我们也可以指出一个事实:“神知道怎样去赦免我们的过去的。”这正是我随后对我的朋友所做的。

于是,我们便一起领受了这个真理:“我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。”这个好消息告诉我们,神爱我们,祂完全赦免我们,又赐我们新的生命。

我的朋友需要这个好消息;我也需要它;我们每一个人都需要它。

感谢神 - 这实在是一个好消息。祂赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。

祷告

主啊,我们需要你的赦免。求你洗净我们任何的不义。耶稣啊,感谢你赦免我们。奉你的名祈求,阿们。


约翰一书 1:5-2:2

5神就是光,在他毫无黑暗,这是我们从主所听见又报给你们的信息。
6我们若说是与神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。
7我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
8我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了。
9我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
10我们若说自己没有犯过罪,便是以神为说谎的,他的道也不在我们心里了。
1我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。
2他为我们的罪做了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。

Faith—Facing Regrets


1 John 1:5-2:2
"If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness." - 1 John 1:9

As I entered the long hall of the nursing floor, I saw a special friend, her small frame dwarfed by her wheelchair. She had lost some of her stature, but her sharp mind was up to a challenge any time we talked. My heart warmed in seeing her again.

As I greeted her, I saw that her face was twisted in grief; tears flowed down her cheeks. I gently asked about her sadness. She told me that a close relative had died. But then she added, "That's not what is making me so sad. I didn't like her. I never prayed for her."

What can we say?

I said, "It's painful—we can't undo the past."

But there is more to say, isn't there?

Thank God, we can also say what I pointed out next to my friend: "God is very good at forgiving our past."

And together we claimed the truth: "If we confess our sins, [God] is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness." That's the good news of God's love for us. He forgives us completely and gives us a new life to live.

My friend needed this good news. I need it. We all need it.

And thank God—it is truly good news. He forgives us our sins and purifies us from all unrighteousness.

Prayer

We need your forgiveness, Lord. Please forgive us and purify us from whatever our unrighteousness may be. Thank you, Jesus, for forgiving us. In your name, Amen.