信心 - 懷著感恩看萬事

All Content

信心 - 懷著感恩看萬事


帖撒羅尼迦前書 5:12-24
「凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。」 - 帖前 5:18

我朋友的癌症復發了。我到他家裏探訪他,他的家很舒適,然而他卻無法掩飾他的不適。癌細胞已擴散到他的骨骼了,他痛得很厲害。

他發覺自己仰臥平躺在地上時最為舒適,所以他便常常這樣做。

他與我分享他以這樣仰臥的姿勢來看的一則新聞。他說:「我看見山頭有一大群人 - 數以千計的伊拉克難民擠在營裏。面對風雪、嚴寒天氣,他們唯一的庇護所是完全不足以遮蓋避難者的帳篷!」

我欣賞他的同理心。他繼續反省說:「他們當中有些人也是正在患病和正在受苦的 - 看看他們身處的地方,天寒地凍,他們還躺臥在帳篷裏!」

看到那些遠方的鄰舍時,他對他們生出憐憫和關懷,他更為他自己周圍的環境感恩。「我雖然也在受苦,然而我是蒙福的,我有這個舒適的地方可以躺下。我非常感恩。」

儘管痛得厲害,我的朋友卻看到他享受的福氣並因此獻上感謝!他讓我明白「凡事謝恩」的意義。

那天我離開他家時,我的心是溫暖和感恩的 - 我為這位仁厚的弟兄和他感恩的心獻上感謝,而我也渴望自己擁有這種感恩的心。

禱告

主啊,求你賜我們感恩的心。無論我們今天的境況如何,求你賜下恩典,叫我們看見我們的福氣,並且懷著感恩的心生活。奉耶穌慈愛的名祈求,阿們。


帖撒羅尼迦前書 5:12-24

12弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、勸誡你們的。
13又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。
14我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。
15你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
16要常常喜樂,
17不住地禱告,
18凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。
19不要消滅聖靈的感動,
20不要藐視先知的講論。
21但要凡事察驗,善美的要持守,
22各樣的惡事要禁戒不做。23願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候完全無可指摘!
24那召你們的本是信實的,他必成就這事。

信心 - 怀着感恩看万事


帖撒罗尼迦前书 5:12-24
“凡事谢恩,因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。” - 帖前 5:18

我朋友的癌症复发了。我到他家里探访他,他的家很舒适,然而他却无法掩饰他的不适。癌细胞已扩散到他的骨骼了,他痛得很厉害。

他发觉自己仰卧平躺在地上时最为舒适,所以他便常常这样做。

他与我分享他以这样仰卧的姿势来看的一则新闻。他说:“我看见山头有一大群人 - 数以千计的伊拉克难民挤在营里。面对风雪、严寒天气,他们唯一的庇护所是完全不足以遮盖避难者的帐篷!”

我欣赏他的同理心。他继续反省说:“他们当中有些人也是正在患病和正在受苦的 - 看看他们身处的地方,天寒地冻,他们还躺卧在帐篷里!”

看到那些远方的邻舍时,他对他们生出怜悯和关怀,他更为他自己周围的环境感恩。“我虽然也在受苦,然而我是蒙福的,我有这个舒适的地方可以躺下。我非常感恩。”

尽管痛得厉害,我的朋友却看到他享受的福气并因此献上感谢!他让我明白“凡事谢恩”的意义。

那天我离开他家时,我的心是温暖和感恩的 - 我为这位仁厚的弟兄和他感恩的心献上感谢,而我也渴望自己拥有这种感恩的心。

祷告

主啊,求你赐我们感恩的心。无论我们今天的境况如何,求你赐下恩典,叫我们看见我们的福气,并且怀着感恩的心生活。奉耶稣慈爱的名祈求,阿们。


帖撒罗尼迦前书 5:12-24

12弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝诫你们的。
13又因他们所做的工,用爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。
14我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。
15你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
16要常常喜乐,
17不住地祷告,
18凡事谢恩,因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
19不要消灭圣灵的感动,
20不要藐视先知的讲论。
21但要凡事察验,善美的要持守,
22各样的恶事要禁戒不做。23愿赐平安的神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候完全无可指摘!
24那召你们的本是信实的,他必成就这事。

Faith—Seeing Gratefully


1 Thessalonians 5:12-24
"Give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus." - 1 Thessalonians 5:18

A friend's cancer had returned. I went to see him in his home. It was a comfortable place, but he couldn't hide his discomfort. The cancer was now in his bones. He was hurting—badly.

His most comfortable position, he learned, was to lie with his back flat on the floor. So that's what he often did.

He shared his experience of watching the news from that position. "I saw the masses on the hillside—thousands of refugees from Iraq crowded into camps. Snow, bitterly cold weather, and their only shelter was wholly inadequate tents!" he said.

I admired him for his empathy. He reflected further: "Some of those people are sick and in pain too—and look where they are, lying in a tent in that bitter cold!"

As he saw those distant neighbors, he was moved by compassionate concern for them, and he was grateful for his own surroundings. "I am in pain, but I am so blessed to have this good place to lie down. I am very thankful."

Even in his severe pain, my friend saw blessings and gave thanks! He showed me what it can mean to "give thanks in all circumstances."

As I left his home that day, my heart was warm and grateful—for this gracious brother and his grateful heart. I want that gratefulness in my heart.

Prayer

Lord, give us grateful hearts. Whatever our circumstances are today, give us the grace to see our blessings and to live gratefully. In the loving name of Jesus we pray. Amen.