信心 - 接受我們的本質

All Content

信心 - 接受我們的本質


詩篇 103:13-19
「〔他〕思念我們不過是塵土。」 - 詩 103:14

一位年長的朋友走進我開著門的辦公室,她在我的書桌前坐下、直截了當地說:「Harvey,你一定要記著,你不過是塵土!」

我沒有預料到她會這樣說的,然而我知道她所說是事實,因為這句話的出處是可靠的。她在附和詩篇 103:14所說的:耶和華「思念我們不過是塵土」。

我以前曾經以為這節經文的意思是說,我們只有很低微的或甚至完全沒有價值。我想起床下面毫無用處的「塵垢」,我們會用力搖動掃塵拖把,見到塵埃被掃走了便很高興。

然而,我的朋友並不是告訴我,我是沒有價值的,她乃是擔心我太忙碌和沒有好好照顧自己而已。我們的經文豈不也這樣說的嗎?主關心我們,神像父親那樣憐恤祂的兒女,祂知道我們是脆弱的,祂知道我們的本體。這位用塵土造人、然後將生氣吹進人鼻孔賜生命給人的神提醒我們,藉著祂兒子,我們救主的豐盛恩典,祂樂意且有能力滿足我們的需要。

我這位年長的朋友很率直,但她也是非常關心人和憐憫人的。她說得對,我需要她來找我並提醒我,我不過是塵土,這是我的本質。主慈愛地顧念這個事實,而我也懷著感恩的心去默想它!

禱告

主啊,你照你的形像造了我們,我們感謝你。求你記念我們的需要,又藉著基督照著你的樣式重新塑造我們。奉祂大能的名祈求,阿們。


詩篇 103:13-19

13父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人。
14因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
15至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。
16經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。
17但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫,
18就是那些遵守他的約,記念他的訓詞而遵行的人。
19耶和華在天上立定寶座,他的權柄統管萬有。

信心 - 接受我们的本质


诗篇 103:13-19
“〔他〕思念我们不过是尘土。” - 诗 103:14

一位年长的朋友走进我开着门的办公室,她在我的书桌前坐下、直截了当地说:“Harvey,你一定要记着,你不过是尘土!”

我没有预料到她会这样说的,然而我知道她所说是事实,因为这句话的出处是可靠的。她在附和诗篇 103:14所说的:耶和华“思念我们不过是尘土”。

我以前曾经以为这节经文的意思是说,我们只有很低微的或甚至完全没有价值。我想起床下面毫无用处的“尘垢”,我们会用力摇动扫尘拖把,见到尘埃被扫走了便很高兴。

然而,我的朋友并不是告诉我,我是没有价值的,她乃是担心我太忙碌和没有好好照顾自己而已。我们的经文岂不也这样说的吗?主关心我们,神像父亲那样怜恤祂的儿女,祂知道我们是脆弱的,祂知道我们的本体。这位用尘土造人、然后将生气吹进人鼻孔赐生命给人的神提醒我们,藉着祂儿子,我们救主的丰盛恩典,祂乐意且有能力满足我们的需要。

我这位年长的朋友很率直,但她也是非常关心人和怜悯人的。她说得对,我需要她来找我并提醒我,我不过是尘土,这是我的本质。主慈爱地顾念这个事实,而我也怀着感恩的心去默想它!

祷告

主啊,你照你的形像造了我们,我们感谢你。求你记念我们的需要,又藉着基督照着你的样式重新塑造我们。奉祂大能的名祈求,阿们。


诗篇 103:13-19

13父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。
14因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
15至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花。
16经风一吹,便归无有,他的原处也不再认识他。
17但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
18就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。
19耶和华在天上立定宝座,他的权柄统管万有。

Faith—Owning Our Reality


Psalm 103:13-19
"He remembers that we are dust." - Psalm 103:14

An elderly friend entered the open door of my office, sat down across from my desk, and came right to the point: "Harvey, you must remember you are dust!"

I wasn't expecting this from her. But I knew from a reliable source that this is true. She was echoing Psalm 103:14: the Lord "remembers that we are dust."

There was a time when I thought this verse meant that we have little or no worth. I remembered "dust devils" ­under my bed. Not much value there. We vigorously shook out the dust mop, glad to be rid of the dust.

But my friend was not telling me I was worthless. She was concerned that I was too busy and not taking care of myself properly. Our text says that too, doesn't it? The Lord is caring. God is like a father who has compassion on his children. He knows our frailty; he knows how we are formed. The God who took dust and breathed into it the gift of life reminds us that he is willing and able to meet our needs out of the riches of grace in his Son, our Savior.

My elderly friend was blunt, but she was very caring and loving. And she was right. I needed her visit and the reminder that I am dust. It's my reality. The Lord compassionately remembers it, and I'm trying to remember it too, with thanks!

Prayer

Thank you, Lord, for mak­ing us in your image. Remember us in our needs and refashion us in your likeness through Christ. In his strong name we pray. Amen.