一再後悔

All Content

一再後悔


馬太福音 26:69-75
「彼得想起耶穌所說的話,雞叫以先,你要三次不認我。他就出去痛哭。」 - 太 26:75

有時,我們後悔的事情不是我們已經做的事情,而是我們沒有做的事情。比如,在一次談話或會議之後,我會回想一下,希望自己能以不同的方式說話或做一些事情,以獲得更好的結果。我們都能想到我們希望自己會做卻沒去做的事。

在耶穌被捕的那個晚上,彼得三次否認他認識耶穌。儘管耶穌原諒了他,但如果彼得經常回想起那個夜晚,希望他能站起來說出真相,我也不會感到驚訝。毫無疑問,懼怕在彼得的否認中起了很大作用。害怕被發現。害怕與一個被指控的人有關係。害怕被審判,害怕自己被殺。但我在想,多年以後,當彼得回憶起這些事件時,是否也會有某種懼怕臨到他——因後悔該做的事情沒有做而來的懼怕。

懼怕有時也會和我們玩同樣的遊戲。也許我們害怕後果,或者害怕被評判,或者害怕說出真相之後的後果。後來,當我們回想起那些時候,也許我們又害怕了——害怕我們的性格不夠好,或者害怕我們會因為沒有做對而被論斷。

但我們必須把這些失敗交給神。神已經赦免了我們,祂完美的愛會驅走懼怕(約一4:18)。

禱告

主啊,請幫助我們在所有情況下做正確的事——並拿走我們的懼怕。奉耶穌的名,阿們。


馬太福音 26:69-75

69彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」
70彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是什麼。」
71既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裡的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」
72彼得又不承認,並且起誓說:「我不認得那個人!」
73過了不多的時候,旁邊站著的人前來,對彼得說:「你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。」
74彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人!」立時,雞就叫了。
75彼得想起耶穌所說的話:「雞叫以先,你要三次不認我。」他就出去痛哭。

一再后悔


马太福音 26:69-75
“彼得想起耶稣所说的话,鸡叫以先,你要三次不认我。他就出去痛哭。” - 太 26:75

有时,我们后悔的事情不是我们已经做的事情,而是我们没有做的事情。比如,在一次谈话或会议之后,我会回想一下,希望自己能以不同的方式说话或做一些事情,以获得更好的结果。我们都能想到我们希望自己会做却没去做的事。

在耶稣被捕的那个晚上,彼得三次否认他认识耶稣。尽管耶稣原谅了他,但如果彼得经常回想起那个夜晚,希望他能站起来说出真相,我也不会感到惊讶。毫无疑问,惧怕在彼得的否认中起了很大作用。害怕被发现。害怕与一个被指控的人有关系。害怕被审判,害怕自己被杀。但我在想,多年以后,当彼得回忆起这些事件时,是否也会有某种惧怕临到他——因后悔该做的事情没有做而来的惧怕。

惧怕有时也会和我们玩同样的游戏。也许我们害怕后果,或者害怕被评判,或者害怕说出真相之后的后果。后来,当我们回想起那些时候,也许我们又害怕了——害怕我们的性格不够好,或者害怕我们会因为没有做对而被论断。

但我们必须把这些失败交给神。神已经赦免了我们,祂完美的爱会驱走惧怕(约一4:18)。

祷告

主啊,请帮助我们在所有情况下做正确的事——并拿走我们的惧怕。奉耶稣的名,阿们。


马太福音 26:69-75

69彼得在外面院子里坐着,有一个使女前来,说:“你素来也是同那加利利人耶稣一伙的。”
70彼得在众人面前却不承认,说:“我不知道你说的是什么。”
71既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:“这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。”
72彼得又不承认,并且起誓说:“我不认得那个人!”
73过了不多的时候,旁边站着的人前来,对彼得说:“你真是他们一党的,你的口音把你露出来了。”
74彼得就发咒起誓地说:“我不认得那个人!”立时,鸡就叫了。
75彼得想起耶稣所说的话:“鸡叫以先,你要三次不认我。”他就出去痛哭。

More Regrets


Matthew 26:69-75
"Then Peter remembered the word Jesus had spoken: 'Before the rooster crows, you will disown me three times.' And he went outside and wept bitterly." - Matthew 26:75

Sometimes the things we regret are not things that we have done but things that we haven’t done. For example, after a conversation or a meeting, I’ll think back and wish I had said or done something differently—for a better result. We can all think of things that we wish we would have done, but didn’t.

On the night that Jesus was arrested, Peter denied three times that he even knew Jesus. And even though Jesus forgave him, I wouldn’t be surprised if Peter recalled that night often, wishing he had stood up and told the truth. No doubt, fear played a big role in Peter’s denials. Fear of being found out. Fear of being associated with an accused man. Fear of being tried and killed himself. But then I wonder if a form of fear might also have visited Peter years later as he recalled those events—fear tied to regret for not doing what he should have done.

Fear plays the same games with us at times. Perhaps we are afraid of consequences, or of being judged, or of what it might cost to speak the truth. And later, as we think back to those times, maybe we are afraid again—afraid that our character wasn’t good enough or that we will be judged for not doing right.

But we have to give those failings to God. God has forgiven us, and his perfect love drives fear away (1 John 4:18).

Prayer

Lord, help us to do what’s right in all situations—and please take away our fears. In Jesus’ name, Amen.