敬畏神

All Content

敬畏神


申命記 6:13-19
「你要敬畏耶和華你的神,事奉他…。」 - 申 6:13

懼怕可以由許多事情引起。它可能來自於不知道或不瞭解的事情。它可能在我們面臨危險時產生。當我們發現一些比我們更強大的事物或我們想像中更強大的事物時,它也會出現。

神知道祂的子民在進入一片新的土地時將面臨許多懼怕。他們會遇到他們不瞭解的東西,他們會面對強大的敵人。他們實際上是在走進未知的世界。

神也知道,對強大事物的懼怕也會導致人們的崇敬和崇拜。這是神不允許的一件事。祂不希望祂的子民崇拜其他神,或偶像,或太陽或月亮,或財富,或任何其他東西。這些東西都不能保佑祂的子民擁有整全的生命。只有神才能做到這一點。所以祂呼召他們只敬畏、崇拜和事奉祂。

在我們今天的世界裡,我們可能認為這聽起來很愚蠢。畢竟,我們不像其他國家的人那樣崇拜其他神。但我們需要小心。在我們的生活中,有許多東西是我們用敬畏和虔誠來對待的。有很多東西我們喜愛或敬畏,卻不是神。但神希望我們只敬畏和愛祂。祂的能力和榮耀是我們無法想像的。要小心你生活中那些能使你分心並使你不能事奉神的東西。

禱告

主神,幫助我們只敬畏你,只服事你。幫助我們用我們的一切來愛你。阿們。


申命記 6:13-19

13你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,指著他的名起誓。
14不可隨從別神,就是你們四圍國民的神,
15因為在你們中間的耶和華你神是忌邪的神;唯恐耶和華你神的怒氣向你發作,就把你從地上除滅。
16「你們不可試探耶和華你們的神,像你們在瑪撒那樣試探他。
17要留意遵守耶和華你們神所吩咐的誡命、法度、律例。
18耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的那美地,
19照耶和華所說的,從你面前攆出你的一切仇敵。

敬畏神


申命记 6:13-19
“你要敬畏耶和华你的神,事奉他…。” - 申 6:13

惧怕可以由许多事情引起。它可能来自于不知道或不了解的事情。它可能在我们面临危险时产生。当我们发现一些比我们更强大的事物或我们想像中更强大的事物时,它也会出现。

神知道祂的子民在进入一片新的土地时将面临许多惧怕。他们会遇到他们不了解的东西,他们会面对强大的敌人。他们实际上是在走进未知的世界。

神也知道,对强大事物的惧怕也会导致人们的崇敬和崇拜。这是神不允许的一件事。祂不希望祂的子民崇拜其他神,或偶像,或太阳或月亮,或财富,或任何其他东西。这些东西都不能保佑祂的子民拥有整全的生命。只有神才能做到这一点。所以祂呼召他们只敬畏、崇拜和事奉祂。

在我们今天的世界里,我们可能认为这听起来很愚蠢。毕竟,我们不像其他国家的人那样崇拜其他神。但我们需要小心。在我们的生活中,有许多东西是我们用敬畏和虔诚来对待的。有很多东西我们喜爱或敬畏,却不是神。但神希望我们只敬畏和爱祂。祂的能力和荣耀是我们无法想像的。要小心你生活中那些能使你分心并使你不能事奉神的东西。

祷告

主神,帮助我们只敬畏你,只服事你。帮助我们用我们的一切来爱你。阿们。


申命记 6:13-19

13你要敬畏耶和华你的神,侍奉他,指着他的名起誓。
14不可随从别神,就是你们四围国民的神,
15因为在你们中间的耶和华你神是忌邪的神;唯恐耶和华你神的怒气向你发作,就把你从地上除灭。
16“你们不可试探耶和华你们的神,像你们在玛撒那样试探他。
17要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命、法度、律例。
18耶和华眼中看为正、看为善的,你都要遵行,使你可以享福,并可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的那美地,
19照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。

Fear God


Deuteronomy 6:13-19
"Fear the LORD your God, serve him only. . . ." - Deuteronomy 6:13

Fear can be caused by many things. It can come from not knowing or understanding something. It can come when we face danger. It can come when we discover something more powerful than we are—or something that we imagine is more powerful.

God knew his people would face many fears as they entered a new land. They would encounter things they didn’t understand, and they would face powerful enemies. They were literally walking into the unknown.

God also knew that the fear of something powerful could lead people to veneration and worship as well. And that was one thing God would not allow. He didn’t want his people to worship other gods, or idols, or the sun or moon, or riches, or anything else. None of those things could bless his people with full life. Only God could do that. So he called them to fear, worship, and serve him only.

In our world today, we might think that sounds rather silly. After all, we don’t worship other gods like the people of other nations did back then. But we need to be careful. There are many things in our lives that we treat with awe and devotion. There are many things we can love or fear instead of God. But God wants us to fear and love only him. His power and glory are beyond anything we can imagine. Watch out for things in your life that can distract you and keep you from serving God.

Prayer

Lord and God, help us to fear you alone and to serve you alone. Help us to love you with everything we have. Amen.