他們所怕的,你們不要怕

All Content

他們所怕的,你們不要怕


以賽亞書 8:11-18
「他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。」 - 賽 8:12

我們周圍的世界害怕各種各樣的東西。我讀了幾篇關於人們最害怕的事物的文章。像高空、蛇和牙醫這樣的選項在很多人的清單中名列前茅。但是經濟災難、戰爭、恐怖主義和自然災害等事情也是如此。這些都是世界所懼怕的事。

但主告訴以賽亞,背離神生活的人所懼怕的,不要害怕。世界上其他人可能害怕動盪和災難,以賽亞不應該害怕這些東西。他不應該害怕陰謀,或身體受到傷害。他不應該害怕過於大膽或說錯話。他不應該害怕未來可能發生的事。他甚至不應該害怕沒有下一頓飯、保暖的衣物或睡覺的地方。雖然世上的人可能會害怕和擔心這些事,但以賽亞不應該這樣。

以賽亞應該單單敬畏神。其他一切都在神的掌管之中。祂會護理所有的事。以賽亞所要做的就是順從神,敬畏祂——也就是尊敬、敬拜和敬畏祂。

我們也被呼召如此行。這世上有很多令我們懼怕的事,但神不希望我們懼怕任何事物。祂希望我們只敬畏祂。因此,本著對主的敬畏,今天在你所行的一切中來敬拜祂,尊崇祂吧。

禱告

配受敬拜的神,請幫助我們只敬畏、敬拜和尊崇你,好使我們在你愛的安慰中得享安息。阿們。


以賽亞書 8:11-18

11耶和華以大能的手,指教我不可行這百姓所行的道,對我這樣說:
12「這百姓說同謀背叛,你們不要說同謀背叛。他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。
13但要尊萬軍之耶和華為聖,以他為你們所當怕的,所當畏懼的。
14他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。
15許多人必在其上絆腳跌倒,而且跌碎,並陷入網羅被纏住。」
16你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。
17我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。
18看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山萬軍之耶和華來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。

他们所怕的,你们不要怕


以赛亚书 8:11-18
“他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。” - 赛 8:12

我们周围的世界害怕各种各样的东西。我读了几篇关于人们最害怕的事物的文章。像高空、蛇和牙医这样的选项在很多人的清单中名列前茅。但是经济灾难、战争、恐怖主义和自然灾害等事情也是如此。这些都是世界所惧怕的事。

但主告诉以赛亚,背离神生活的人所惧怕的,不要害怕。世界上其他人可能害怕动荡和灾难,以赛亚不应该害怕这些东西。他不应该害怕阴谋,或身体受到伤害。他不应该害怕过于大胆或说错话。他不应该害怕未来可能发生的事。他甚至不应该害怕没有下一顿饭、保暖的衣物或睡觉的地方。虽然世上的人可能会害怕和担心这些事,但以赛亚不应该这样。

以赛亚应该单单敬畏神。其他一切都在神的掌管之中。祂会护理所有的事。以赛亚所要做的就是顺从神,敬畏祂——也就是尊敬、敬拜和敬畏祂。

我们也被呼召如此行。这世上有很多令我们惧怕的事,但神不希望我们惧怕任何事物。祂希望我们只敬畏祂。因此,本着对主的敬畏,今天在你所行的一切中来敬拜祂,尊崇祂吧。

祷告

配受敬拜的神,请帮助我们只敬畏、敬拜和尊崇你,好使我们在你爱的安慰中得享安息。阿们。


以赛亚书 8:11-18

11耶和华以大能的手,指教我不可行这百姓所行的道,对我这样说:
12“这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。
13但要尊万军之耶和华为圣,以他为你们所当怕的,所当畏惧的。
14他必作为圣所,却向以色列两家做绊脚的石头、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。
15许多人必在其上绊脚跌倒,而且跌碎,并陷入网罗被缠住。”
16你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
17我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我也要仰望他。
18看哪,我与耶和华所给我的儿女,就是从住在锡安山万军之耶和华来的,在以色列中作为预兆和奇迹。

Don’t Fear What Others Fear


Isaiah 8:11-18
"Do not fear what they fear, and do not dread it." - Isaiah 8:12

The world around us fears all sorts of things. I was reading a few articles about what people fear the most. Things like heights, snakes, and the dentist top a lot of people’s lists. But so do things like economic disaster, wars, terrorism, and natural disasters. These are things that the world fears.

But the Lord tells Isaiah not to fear what people fear when they don’t live in tune with God. While the rest of the world might be afraid of upheaval and destruction, Isaiah isn’t supposed to fear such things. He isn’t supposed to be afraid of conspiracies or of being physically hurt. He isn’t supposed to be afraid of being too bold or saying the wrong thing. He isn’t supposed to be afraid of what the future might hold. He isn’t even supposed to be afraid of not having a next meal or warm clothes or a place to sleep. While the world might fear and worry over those things, Isaiah isn’t supposed to.

Isaiah is supposed to fear only God. Everything else is in God’s control. He will take care of all things. All that Isaiah has to do is obey God and fear him—that is, honor, worship, and be in awe of him.

We are called to do the same. There are many things to fear in this world. But God doesn’t want us to fear any of them. He wants us to fear only him. So in the fear of the Lord, worship and honor him today in everything you do.

Prayer

Worthy God, help us to fear, worship, and honor you alone so that we may rest in the comfort of your love. Amen.