有能力的聲音

All Content

有能力的聲音


詩篇 107:23-32
「耶穌 …斥責風,向海說:『住了吧!靜了吧!』 風就止住,大大地平靜了。」 - 可 4:39

我年少時,父親隸屬海岸警衛隊,每次他值班時,往往整個月都在海上,但他從來沒有提起這些事。讀這篇詩篇時,我不由想道,「當父親和同船的水手們遇到大風浪、他們的船像玩具般被拋來拋去時,他們有甚麼感受?」

我們把風浪歸咎於氣象的變化,但在另一方面,這篇詩篇卻把責任歸因於神。它描繪了狂風駭浪遵神的吩咐而發作的景象。這個景象的重點是表明神在掌控一切。各種不同的能量或許能夠合力引起風浪,但若是脱離神的命令和掌控,這一切都不會發生。神始終是神,這是確定無疑的。這是對聖經真理的基本看法。

耶穌門徒當中那些漁夫,都熟識加利利海上猛烈的風浪。在其中一次大風浪中,他們感到驚惶失措(參看馬可福音 4:37-38)。耶穌只是說了一句話,風和浪便平靜了,試想像一下,門徒會感到何等驚訝。神若以話語命令風浪發作,那麼,除了神以外,又有誰能吩咐風浪平靜下來呢?

這裏的重點是甚麼?當耶穌說話時,就是神在說話。我們應當聆聽衪的話,尤其是當生命面臨風浪時,我們更應當如此。

禱告

主耶穌,每當風浪使我們驚惶失措時,求你以你的同在來平靜我們;在最需要的時候,你若說話,風浪便會止住了。阿們。


詩篇 107:23-32

23在海上坐船,在大水中經理事務的,
24他們看見耶和華的作為,並他在深水中的奇事。
25因他一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。
26他們上到天空,下到海底,他們的心因患難便消化。
27他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人,他們的智慧無法可施。
28於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中領出他們來。
29他使狂風止息,波浪就平靜。
30風息浪靜,他們便歡喜,他就引他們到所願去的海口。
31但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他!
32願他們在民的會中尊崇他,在長老的位上讚美他!

有能力的声音


诗篇 107:23-32
“耶稣 …斥责风,向海说:‘住了吧!静了吧!’ 风就止住,大大地平静了。” - 可 4:39

我年少时,父亲隶属海岸警卫队,每次他值班时,往往整个月都在海上,但他从来没有提起这些事。读这篇诗篇时,我不由想道,“当父亲和同船的水手们遇到大风浪、他们的船像玩具般被抛来抛去时,他们有什么感受?”

我们把风浪归咎于气象的变化,但在另一方面,这篇诗篇却把责任归因于神。它描绘了狂风骇浪遵神的吩咐而发作的景象。这个景象的重点是表明神在掌控一切。各种不同的能量或许能够合力引起风浪,但若是脱离神的命令和掌控,这一切都不会发生。神始终是神,这是确定无疑的。这是对圣经真理的基本看法。

耶稣门徒当中那些渔夫,都熟识加利利海上猛烈的风浪。在其中一次大风浪中,他们感到惊惶失措(参看马可福音 4:37-38)。耶稣只是说了一句话,风和浪便平静了,试想像一下,门徒会感到何等惊讶。神若以话语命令风浪发作,那么,除了神以外,又有谁能吩咐风浪平静下来呢?

这里的重点是什么?当耶稣说话时,就是神在说话。我们应当聆听衪的话,尤其是当生命面临风浪时,我们更应当如此。

祷告

主耶稣,每当风浪使我们惊惶失措时,求你以你的同在来平静我们;在最需要的时候,你若说话,风浪便会止住了。阿们。


诗篇 107:23-32

23在海上坐船,在大水中经理事务的,
24他们看见耶和华的作为,并他在深水中的奇事。
25因他一吩咐,狂风就起来,海中的波浪也扬起。
26他们上到天空,下到海底,他们的心因患难便消化。
27他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人,他们的智慧无法可施。
28于是他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中领出他们来。
29他使狂风止息,波浪就平静。
30风息浪静,他们便欢喜,他就引他们到所愿去的海口。
31但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他!
32愿他们在民的会中尊崇他,在长老的位上赞美他!

A Powerful Voice


Psalm 107:23-32
"[Jesus] rebuked the wind and said to the waves, 'Quiet! Be still!' Then the wind died down and it was completely calm." - Mark 4:39

When I was a youngster, my dad was in the Coast Guard. He was often at sea for a month at a time. But he never talked about it. Reading Psalm 107 makes me wonder, "What did my dad and his shipmates go through when towering waves tossed their ship about like a toy?"

We blame ocean storms on the movement of weather systems. This psalm, on the other hand, blames those storms on God. It pictures God stirring up the wind and the waves with nothing more than a word. The point of that picture is that God is in control. Various forces may combine to create storms. But none of it happens outside of God's command and control. That's a basic biblical perspective on what it means for God to be God.

The fishermen among Jesus' disciples knew all about violent storms on the Sea of Galilee. During one of those storms, they were beside themselves with fear (see Mark 4:37-38). Imagine how stunned they were when Jesus, with nothing more than a word, calmed the wind and settled the sea. If God speaks to stir up the sea, who else but God would speak to quiet the sea?

The point? When Jesus speaks, it is the voice of God. We ought to listen to him, especially when life gets stormy.

Prayer

Lord Jesus, whenever storms terrify us, calm us with your presence. And when the time is right, just say the word, and the storm will be over. Amen.