星期六

All Content

星期六


詩篇 13
「在耶穌釘十字架的地方有一個園子,園子裏有一座新墳墓,是從來沒有葬過人的。… 他們就把耶穌安放在那裏。」 - 約 19:41-42

耶穌在星期五受難,衪在隨後的星期日死裏復活。聖經記載了很多在這兩天發生的事,今天我們分別稱這兩天為受難日和復活主日。然而,在這兩天中間的星期六,是怎樣的呢?聖經卻幾乎沒有提及。

我們感到好奇,在星期六這天,有甚麼事發生在耶穌身上呢?衪已經死了,衪的屍體躺在石墳墓裏,我們可能假設,當時衪的靈魂正在天上或在天堂與神一起,因為在十字架上瀕臨死亡時,耶穌曾經發出過這樣的暗示(路加福音 23:43, 46)。此外,聖經再沒有告訴我們其他相關的事情了。

在星期六,當耶穌死去的身體躺臥著時,衪的靈魂是否有意識、甚至是有知覺的呢?我很想知道,詩篇13篇的話有沒有在衪腦海中浮現出來,就好像衪在說:「父啊,如果你不開我的眼睛,我便會永遠在死亡中睡著!如果你不開我的眼睛,我的敵人便會得勝了!」

然而,這篇詩篇並未就此結束,它接着把重點轉移到神的慈愛和救恩上。耶穌的靈是否說:「但我倚靠你的慈愛」呢?在星期日早上,當黑暗向光明投降時,耶穌是否以這篇詩篇中另外的詩句:「我的心因你的救恩快樂」,來讚美衪的父呢?

或許耶穌把更深入的意思賦與這篇詩篇,超過我們所能想像的。

禱告

耶穌啊,萬物都藉你而有、在你裏面存有、也為你而有。難怪整本聖經的內容,包括詩篇,都是指著你說的。你是神永活的道,我們讚美你。阿們。


詩篇 13

1耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我要到幾時呢?
2我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
3耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,
4免得我的仇敵說「我勝了他」,免得我的敵人在我搖動的時候喜樂。
5但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
6我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。

星期六


诗篇 13
“在耶稣钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新坟墓,是从来没有葬过人的。… 他们就把耶稣安放在那里。” - 约 19:41-42

耶稣在星期五受难,衪在随后的星期日死里复活。圣经记载了很多在这两天发生的事,今天我们分别称这两天为受难日和复活主日。然而,在这两天中间的星期六,是怎样的呢?圣经却几乎没有提及。

我们感到好奇,在星期六这天,有什么事发生在耶稣身上呢?衪已经死了,衪的尸体躺在石坟墓里,我们可能假设,当时衪的灵魂正在天上或在天堂与神一起,因为在十字架上濒临死亡时,耶稣曾经发出过这样的暗示(路加福音 23:43, 46)。此外,圣经再没有告诉我们其他相关的事情了。

在星期六,当耶稣死去的身体躺卧着时,衪的灵魂是否有意识、甚至是有知觉的呢?我很想知道,诗篇13篇的话有没有在衪脑海中浮现出来,就好像衪在说:“父啊,如果你不开我的眼睛,我便会永远在死亡中睡着!如果你不开我的眼睛,我的敌人便会得胜了!”

然而,这篇诗篇并未就此结束,它接着把重点转移到神的慈爱和救恩上。耶稣的灵是否说:“但我倚靠你的慈爱”呢?在星期日早上,当黑暗向光明投降时,耶稣是否以这篇诗篇中另外的诗句:“我的心因你的救恩快乐”,来赞美衪的父呢?

或许耶稣把更深入的意思赋与这篇诗篇,超过我们所能想像的。

祷告

耶稣啊,万物都藉你而有、在你里面存有、也为你而有。难怪整本圣经的内容,包括诗篇,都是指着你说的。你是神永活的道,我们赞美你。阿们。


诗篇 13

1耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
2我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
3耶和华我的神啊,求你看顾我,应允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,
4免得我的仇敌说“我胜了他”,免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
5但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。
6我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。

Saturday


Psalm 13
"At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. . . . They laid Jesus there." - John 19:41-42

Jesus was put to death on a Friday. And he rose from the dead on the following Sunday. The Bible tells us quite a bit about those two days, which we now call Good Friday and Easter Sunday. But what about the in-between day, Holy Saturday? The Bible says next to nothing about it.

That leaves us to wonder. What was going on with Jesus on Saturday? He was dead. His lifeless body lay in a stone tomb. We tend to assume that his spirit was now with God in heaven, or paradise, as Jesus implied while he was dying on the cross (Luke 23:43, 46). But we aren't told anything more.

On Saturday, while Jesus' body lay dead, was his spirit aware, even alert? I wonder if Psalm 13 drifted through his mind, as if to say, "Father, if you don't open my eyes, I will sleep forever in death! If you don't open my eyes, my enemies will have won!"

But the psalm doesn't end there. It turns to focus on God's love and salvation. Did Jesus' spirit then also say, "But I trust in your unfailing love"? And as darkness surrendered to light on Sunday morning, did Jesus praise his Father with more words from this psalm: "My heart rejoices in your salvation"?

Maybe Jesus gives more meaning to this psalm than we have realized.

Prayer

Jesus, everything was created through you, in you, and for you. It's no wonder that all of Scripture, including Psalm 13, points to you. We praise you, the living Word of God. Amen.