蒙福

All Content

蒙福


馬太福音 5:3-12
「…有福了!」 - 太 5:3

登山寶訓以一系列「祝福」語開始。這些通常被稱為「八福」。每句話都以希臘語macarios開頭,可譯為「有福」或「幸福」。

今天我們中的一些人可能會因為得到一筆獎金,或在上班的路上沒有遇到紅燈,而說自己是有福的。但是,蒙福不僅僅是感覺良好,或在我們的銀行賬戶上有收入。真正的祝福是按照神的旨意生活,就是我們被造所應當有的生活方式。在《聖經》中,蒙福的人被描述為通過與神的親密關係而變得完全和滿足。與神合拍,或與聖靈同步,可能不會給我們帶來更多的金錢或更輕鬆的生活,但它會使我們在與神同行時獲得平安和滿足。

在接下來的幾天裡,當我們默想「八福」時,必須牢記這一點。耶穌在這裡做出了一些令人費解的、挑戰性的聲明,我們可能並不總是對遵行祂的命令感到「幸福」。即便如此,登山寶訓一開始就描繪了與神關係的富足意味著什麼。當我們活出這些八福精神時,我們就進入了我們本應有的生活方式,我們會體驗到一種在其他地方找不到的平安和滿足的感覺。

禱告

父啊,請幫助我理解,祝福是關於與你建立更穩固的關係。請幫助我順服和跟隨你。阿們。


馬太福音 5:3-12

3「虛心的人有福了!因為天國是他們的。
4哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。
5溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。
6飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。
7憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。
8清心的人有福了!因為他們必得見神。
9使人和睦的人有福了!因為他們必稱為神的兒子。
10為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。
11人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。
12應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。

蒙福


马太福音 5:3-12
“…有福了!” - 太 5:3

登山宝训以一系列“祝福”语开始。这些通常被称为“八福”。每句话都以希腊语macarios开头,可译为“有福”或“幸福”。

今天我们中的一些人可能会因为得到一笔奖金,或在上班的路上没有遇到红灯,而说自己是有福的。但是,蒙福不仅仅是感觉良好,或在我们的银行账户上有收入。真正的祝福是按照神的旨意生活,就是我们被造所应当有的生活方式。在《圣经》中,蒙福的人被描述为通过与神的亲密关系而变得完全和满足。与神合拍,或与圣灵同步,可能不会给我们带来更多的金钱或更轻松的生活,但它会使我们在与神同行时获得平安和满足。

在接下来的几天里,当我们默想“八福”时,必须牢记这一点。耶稣在这里做出了一些令人费解的、挑战性的声明,我们可能并不总是对遵行祂的命令感到“幸福”。即便如此,登山宝训一开始就描绘了与神关系的富足意味着什么。当我们活出这些八福精神时,我们就进入了我们本应有的生活方式,我们会体验到一种在其他地方找不到的平安和满足的感觉。

祷告

父啊,请帮助我理解,祝福是关于与你建立更稳固的关系。请帮助我顺服和跟随你。阿们。


马太福音 5:3-12


3“虚心的人有福了!因为天国是他们的。
4哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
5温柔的人有福了!因为他们必承受地土。
6饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
7怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。
8清心的人有福了!因为他们必得见神。
9使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。
10为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。
11人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。
12应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。

Blessed


Matthew 5:3-12
"Blessed are [you]. . . ." - Matthew 5:3

The Sermon on the Mount begins with a series of “blessing” statements. These are often called the Beatitudes. Each statement begins with the Greek word macarios, which can be translated as “blessed” or “happy.”

Some of us today might say we are #blessed because we got a bonus or we didn’t have to stop for a red light on the way to work. But being macarios is about more than just feeling good or making a gain on our bank account. True blessing is about living in line with God’s will, the way we are created to live. In the Bible, one who is blessed is described as whole and flourishing through a strong connection with God. Living in tune with God, or in step with the Spirit, may not bring us more money or an easier life, but it will lead to peace and wholeness as we walk with God.

This is important to keep in mind as we reflect on the Beatitudes over the next several days. Jesus makes some puzzling, provocative statements here, and we may not always feel so “happy” about putting his commands into practice. Even so, the Sermon on the Mount begins with a picture of what it means to flourish in relationship with God. When we live out these Beatitudes, we step into the kind of life we are intended to live, and we experience a kind of settledness and wholeness that can’t be found anywhere else.

Prayer

Father, help me to understand that blessing is about having a stronger relationship with you. Help me to obey and follow you. Amen.