兩扇門

All Content

兩扇門


馬太福音 7:13-14
「引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。」 - 太 7:14

耶穌向我們闡述了每個人都必須做出的明確選擇。有一條寬闊、容易的路,通向毀滅。還有一條更艱難、更狹窄的門徒之路,通向生命。

我們很容易認為寬廣的道路只包括不相信有神的人,或者是不認識耶穌的持其他信仰的人。因此,我們可能會認為耶穌是在比較教會中的人和教會之外的人。

但根據耶穌在登山寶訓中的教導,還可以從另一個角度來思考這段話。耶穌一直在向祂的聽眾表明,他們需要從外在的宗教和儀式進入真正與神相交的關係中。我們需要超越單純的行為,而真正與祂聯合,與祂同行。

所以當我們讀這段經文時,我們需要認識到,耶穌描述的不僅是在相信或不相信之間的選擇。也是在成為空洞、徒有其表的宗教徒和真正的門徒之間進行選擇。

這段經文的呼召是超越宗教儀式或文化層面的信仰,真正進入與神聯合的整全的生命關係中,其特點是信靠和順服祂的旨意。

禱告

父啊,請幫助我超越「宗教」,敞開自己,完全與你同行。按照你美好和完美的旨意,帶領我,指引我,按照你的形像塑造我。奉耶穌的名,阿們。


馬太福音 7:13-14

13「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
14引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。

两扇门


马太福音 7:13-14
“引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。” - 太 7:14

耶稣向我们阐述了每个人都必须做出的明确选择。有一条宽阔、容易的路,通向毁灭。还有一条更艰难、更狭窄的门徒之路,通向生命。

我们很容易认为宽广的道路只包括不相信有神的人,或者是不认识耶稣的持其他信仰的人。因此,我们可能会认为耶稣是在比较教会中的人和教会之外的人。

但根据耶稣在登山宝训中的教导,还可以从另一个角度来思考这段话。耶稣一直在向祂的听众表明,他们需要从外在的宗教和仪式进入真正与神相交的关系中。我们需要超越单纯的行为,而真正与祂联合,与祂同行。

所以当我们读这段经文时,我们需要认识到,耶稣描述的不仅是在相信或不相信之间的选择。也是在成为空洞、徒有其表的宗教徒和真正的门徒之间进行选择。

这段经文的呼召是超越宗教仪式或文化层面的信仰,真正进入与神联合的整全的生命关系中,其特点是信靠和顺服祂的旨意。

祷告

父啊,请帮助我超越“宗教”,敞开自己,完全与你同行。按照你美好和完美的旨意,带领我,指引我,按照你的形像塑造我。奉耶稣的名,阿们。


马太福音 7:13-14

13“你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
14引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。

Two Gates


Matthew 7:13-14
"Small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it." - Matthew 7:14

Jesus lays out a clear choice that each of us must make. There is a wide, easy road that leads to destruction. And there is a harder, narrower road of discipleship that leads to life.

It can be easy to assume that the broad road includes only people who do not believe in God, or maybe people of some other faith who do not know Jesus. So we might assume that Jesus is drawing a contrast between people in the church and those who are completely outside of it.

But in light of Jesus’ teaching in the Sermon on the Mount, there’s another way to think about this passage. Jesus has been showing his listeners that they need to move from outward religion and ritual into a true relationship with God. We need to go beyond merely behaving ourselves to actually walking in union with the Father.

So as we read this passage, we need to realize that Jesus is describing not only a choice between faith or no faith. There’s also a choice between empty, surface-level religion and genuine discipleship.

The call of this passage is to move beyond rituals or cultural faith and to truly enter a full-life relationship with God, marked by dependence and submission to his will.

Prayer

Father, help me to move beyond “religion” and to open myself to fully living with you. Lead me, guide me, and mold me in your image according to your good and perfect will. In Jesus, Amen.