「來自卑微馬廄」

All Content

「來自卑微馬廄」


詩篇 130篇
「但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。」 - 詩 130:4

詩篇130篇有力地提醒了我們自己的破碎。我們從深處呼喊:「主啊,你若究察罪孽,誰能站立得住呢?」但這裡還有一個更強有力的提醒,即在主那裡有赦免之恩,要使人最終得以事奉祂。

「來自卑微馬廄」("From the Squalor of a Borrowed Stable")以一種感人的方式講述了耶穌的生活和事工。從祂在馬廄裡的降卑出生,到祂被賣和死在十字架上,再到祂勝過死亡墳墓,以及祂升天和再來。

在我們慶祝基督的第一次降臨時,我們需要記得,我們正在等待祂的第二次降臨。我們生活在神救贖計劃的「已然而未然」的張力中——基督已經為我們的罪付了完全的代價,我們得到了新的生命;但在這個世界上,我們仍然面臨著罪惡和苦難,神的國度還沒有完全實現。所以我們要等候耶穌的再來。

當我們懷著熱切的期望等待基督的再來,正如詩人所說,我們「等候主,勝於守夜的,等候天亮。」在等待的時候,我們也被激勵「當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩」。

在基督裡,我們看到了神不止息的愛和豐盛的救恩!

神的子民,應當仰望耶和華!

禱告

親愛的神,願我們仰望你,因我們知道,在你裡面可以找到不止息的愛和豐盛的救恩。奉基督的名禱告。阿們。


詩篇 130篇

1耶和華啊,我從深處向你求告。
2主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!
3主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?
4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
5我等候耶和華,我的心等候,我也仰望他的話。
6我的心等候主,勝於守夜的等候天亮,勝於守夜的等候天亮。
7以色列啊,你當仰望耶和華,因他有慈愛,有豐盛的救恩。
8他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

“来自卑微马厩”


诗篇 130篇
“但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。” - 诗 130:4

诗篇130篇有力地提醒了我们自己的破碎。我们从深处呼喊:“主啊,你若究察罪孽,谁能站立得住呢?”但这里还有一个更强有力的提醒,即在主那里有赦免之恩,要使人最终得以事奉祂。

“来自卑微马厩”("From the Squalor of a Borrowed Stable")以一种感人的方式讲述了耶稣的生活和事工。从祂在马厩里的降卑出生,到祂被卖和死在十字架上,再到祂胜过死亡坟墓,以及祂升天和再来。

在我们庆祝基督的第一次降临时,我们需要记得,我们正在等待祂的第二次降临。我们生活在神救赎计划的“已然而未然”的张力中——基督已经为我们的罪付了完全的代价,我们得到了新的生命;但在这个世界上,我们仍然面临着罪恶和苦难,神的国度还没有完全实现。所以我们要等候耶稣的再来。

当我们怀着热切的期望等待基督的再来,正如诗人所说,我们“等候主,胜于守夜的,等候天亮。”在等待的时候,我们也被激励“当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩”。

在基督里,我们看到了神不止息的爱和丰盛的救恩!

神的子民,应当仰望耶和华!

祷告

亲爱的神,愿我们仰望你,因我们知道,在你里面可以找到不止息的爱和丰盛的救恩。奉基督的名祷告。阿们。


诗篇 130篇

1耶和华啊,我从深处向你求告。
2主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!
3主耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
5我等候耶和华,我的心等候,我也仰望他的话。
6我的心等候主,胜于守夜的等候天亮,胜于守夜的等候天亮。
7以色列啊,你当仰望耶和华,因他有慈爱,有丰盛的救恩。
8他必救赎以色列脱离一切的罪孽。

From The Squalor Of A Borrowed Stable


Psalm 130
"But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you." - Psalm 130:4

Psalm 130 is a powerful reminder of our brokenness. We cry out from the depths, "If you, Lord, kept a record of sins, Lord, who could stand?" But there is also the powerful reminder that with the Lord there is forgiveness so that we may serve him.

"From the Squalor of a Borrowed Stable" tells of the life and work of Jesus in a moving way. It ranges from his humble birth in a stable, to his betrayal and his death on a cross, to his victory over the grave, and to his ascension to heaven and his coming again.

As we celebrate Christ’s first coming, we are reminded that we are waiting for his second coming. We live in the "already but not yet" tension of God’s salvation—Christ has already fully paid for our sins, and we are given new life; but in this world we still face sin and suffering, and the kingdom of God is not yet fully realized. So we await Jesus’ coming again.

We wait with eager expectation for Christ’s return. As the psalmist puts it, we "wait for the Lord more than watchmen wait for the morning." And as we wait, we are also encouraged to "put [our] hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption."

In Christ we see God’s unfailing love and full redemption.

God’s people, put your hope in the Lord!

Prayer

Dear God, may we put our hope in you, for we know that in you we find unfailing love and full redemption. In Christ we pray. Amen.