在耶穌腳前

All Content

在耶穌腳前


路加福音 7:44-50
「『我告訴你,她許多的罪都赦免了,因為她的愛多;但那赦免少的,他的愛就少。』」 - 路7:47

在這個故事中,耶穌和兩個罪人交流溝通:一個是自以為是但缺乏基本款待禮儀的法利賽人,另一個是闖進門來,用大量昂貴香膏及悔悟的眼淚膏抹耶穌的傷心人。他們其中一個在發出指責,另一個則謙卑俯伏在地上。

其實,這兩個罪人 - 實際中所有罪人 - 都必須從俯伏在耶穌的腳前開始,在那裏,不配轉化為完全的赦免和恢愎。稱義不是賺來的,乃是單單本乎恩典才可以得到。

我們教會的庭園設有野餐桌,主日崇拜後會友時常聚在那裏喝咖啡 - 只不過在數小時之後 - 附近的青年人也會在那裏聚集喝酒或吸毒。作為牧師,我的使命是向這兩群人彰顯基督的愛,我盼望和祈求有一天,這兩群人會一同坐在這些野餐桌上、彼此見證神奇妙的恩典。

某些基督徒縱然犯了嚴重的罪,但他們所記得的自己的罪都是經過粉飾的,然而那些剛剛遇見耶穌的尋道者,倒可能真誠感到自己的不配。耶穌邀請我們每一個人來到衪的腳前,在那裏,我們的眼淚和衪的愛源源傾流出來。我們可以互相攙扶,從地上站起來、以主內信徒的身份同行。沒有任何勝過別人,我們必須知道,我們都需要救主並盼望信心成長。

(BMB)

禱告

主啊,感謝你賜下恩典給像我這樣的罪人。惟願我永遠不會因為感到過於高傲以致不願意謙卑感恩地跪在你的腳前。阿們。


路加福音 7:44-50

44於是轉過來向著那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾;
45你沒有與我親嘴,但這女人從我進來的時候就不住地用嘴親我的腳;
46你沒有用油抹我的頭,但這女人用香膏抹我的腳。
47所以我告訴你:她許多的罪都赦免了,因為她的愛多;但那赦免少的,他的愛就少。」
48於是對那女人說:「你的罪赦免了!」
49同席的人心裡說:「這是什麼人,竟赦免人的罪呢?」
50耶穌對那女人說:「你的信救了你,平平安安地回去吧!」

在耶稣脚前


路加福音 7:44-50
“‘我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她的爱多;但那赦免少的,他的爱就少。’” - 路7:47

在这个故事中,耶稣和两个罪人交流沟通:一个是自以为是但缺乏基本款待礼仪的法利赛人,另一个是闯进门来,用大量昂贵香膏及悔悟的眼泪膏抹耶稣的伤心人。他们其中一个在发出指责,另一个则谦卑俯伏在地上。

其实,这两个罪人 - 实际中所有罪人 - 都必须从俯伏在耶稣的脚前开始,在那里,不配转化为完全的赦免和恢愎。称义不是赚来的,乃是单单本乎恩典才可以得到。

我们教会的庭园设有野餐桌,主日崇拜后会友时常聚在那里喝咖啡 - 只不过在数小时之后 - 附近的青年人也会在那里聚集喝酒或吸毒。作为牧师,我的使命是向这两群人彰显基督的爱,我盼望和祈求有一天,这两群人会一同坐在这些野餐桌上、彼此见证神奇妙的恩典。

某些基督徒纵然犯了严重的罪,但他们所记得的自己的罪都是经过粉饰的,然而那些刚刚遇见耶稣的寻道者,倒可能真诚感到自己的不配。耶稣邀请我们每一个人来到衪的脚前,在那里,我们的眼泪和衪的爱源源倾流出来。我们可以互相搀扶,从地上站起来、以主内信徒的身份同行。没有任何胜过别人,我们必须知道,我们都需要救主并盼望信心成长。

(BMB)

祷告

主啊,感谢你赐下恩典给像我这样的罪人。惟愿我永远不会因为感到过于高傲以致不愿意谦卑感恩地跪在你的脚前。阿们。


路加福音 7:44-50

44于是转过来向着那女人,便对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干;
45你没有与我亲嘴,但这女人从我进来的时候就不住地用嘴亲我的脚;
46你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。
47所以我告诉你:她许多的罪都赦免了,因为她的爱多;但那赦免少的,他的爱就少。”
48于是对那女人说:“你的罪赦免了!”
49同席的人心里说:“这是什么人,竟赦免人的罪呢?”
50耶稣对那女人说:“你的信救了你,平平安安地回去吧!”

At The Feet Of Jesus


Luke 7:44-50
“I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.” - Luke 7:47

In this story Jesus interacts with two sinners: the smug Pharisee who lacks basic hospitality, and a sorrowful intruder who lavishes him with expensive perfume and penitent tears. One points an accusing finger; the other crumbles to her knees in humility.

The reality is that both sinners—in fact, all sinners—must start at the feet of Jesus, where unworthiness is transformed into complete forgiveness and restoration. Righteousness is not earned but granted by grace alone.

Our church has picnic tables on the patio, where members often gather to drink coffee after a worship service and—sometimes just hours later—local teens gather to drink alcohol or use drugs. My mission as a pastor is to extend Christ’s love to both groups, with the hope and prayer that they might one day sit together at these tables and share their testimonies of God’s amazing grace.

Some Christians can have whitewashed memories of the seriousness of their own sin, while seekers just meeting Jesus may feel not good enough. Jesus invites us all to meet at his feet, where our tears and his love flow freely. From that level, we can help one another up to walk together as fellow followers. No one is better than another, and we all must know of our need for the Savior and want to grow in faith.

(BMB)

Prayer

Thank you, Lord, for your grace to a wretch like me. May I never be too proud to fall at your feet in humility and gratitude. Amen.