神的旨意永遠長存

All Content

神的旨意永遠長存


約翰一書 2:15-17
「這世界和其上的情慾都要過去,惟獨遵行神旨意的,是永遠長存。」 - 約一 2:17

神的旨意藏在神的律法中。凡遵行神旨意的,就是遵守神的律法。這段由耶穌的門徒約翰所寫下的經文將遵守神的律法與獲得永生聯繫起來。這為所有遵守神律法的人提供了極大的安慰。

有趣的是,約翰將對世界的愛與對神的愛作了對比。一個會過去,但另一個會永遠長存。我們愚昧地渴望獲得世界所提供的短暫事物,而不是神的永恆旨意。神的旨意超越了這個短暫的世界。一位後來殉道的傳教士很好地總結了這一點。「為了得到不能失去的東西,而放棄無法存留的東西,這樣的人並不是傻瓜。」

因此,如果你正在追求世界和其上的情慾——事業上的成功、光輝的聲譽、性的滿足、權力等等,請注意,這些都會成為過去。

但是,遵行神旨意的人將永遠活著。神的律法告訴我們要愛祂和愛鄰舍,這是祂永恆的旨意。愛可以延續到將來的世界。

如果我們需要動力來遵守神的律法,沒有比這更大的動力了。你渴望得到永生嗎?那就遵從神的旨意,活到永遠吧。

禱告

神啊,我們希望與你一起活到永遠。感謝你差來耶穌使之成為可能,祂完美地遵行了你的旨意。請幫助我們遠離世俗的情慾,引領我們進入永生。阿們。


約翰一書 2:15-17

15不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。
16因為凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。
17這世界和其上的情慾都要過去,唯獨遵行神旨意的,是永遠常存。

神的旨意永远长存


约翰一书 2:15-17
“这世界和其上的情欲都要过去,惟独遵行神旨意的,是永远长存。” - 约一 2:17

神的旨意藏在神的律法中。凡遵行神旨意的,就是遵守神的律法。这段由耶稣的门徒约翰所写下的经文将遵守神的律法与获得永生联系起来。这为所有遵守神律法的人提供了极大的安慰。

有趣的是,约翰将对世界的爱与对神的爱作了对比。一个会过去,但另一个会永远长存。我们愚昧地渴望获得世界所提供的短暂事物,而不是神的永恒旨意。神的旨意超越了这个短暂的世界。一位后来殉道的传教士很好地总结了这一点。“为了得到不能失去的东西,而放弃无法存留的东西,这样的人并不是傻瓜。”

因此,如果你正在追求世界和其上的情欲——事业上的成功、光辉的声誉、性的满足、权力等等,请注意,这些都会成为过去。

但是,遵行神旨意的人将永远活着。神的律法告诉我们要爱祂和爱邻舍,这是祂永恒的旨意。爱可以延续到将来的世界。

如果我们需要动力来遵守神的律法,没有比这更大的动力了。你渴望得到永生吗?那就遵从神的旨意,活到永远吧。

祷告

神啊,我们希望与你一起活到永远。感谢你差来耶稣使之成为可能,祂完美地遵行了你的旨意。请帮助我们远离世俗的情欲,引领我们进入永生。阿们。


约翰一书 2:15-17

15不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。
16因为凡世界上的事,就像肉体的情欲、眼目的情欲并今生的骄傲,都不是从父来的,乃是从世界来的。
17这世界和其上的情欲都要过去,唯独遵行神旨意的,是永远常存。

God’s Will Lasts Forever


1 John 2:15-17
"The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever." - 1 John 2:17

The will of God is found in God’s law. Whoever does the will of God keeps the law of God. This passage written by Jesus’ disciple John ties keeping the law of God to gaining life everlasting. This provides great comfort for all who keep God’s law.

It is interesting that John contrasts love for the world with love for God. One passes away, but the other goes on forever. We foolishly desire the passing things that the world offers instead of the everlasting will of God. The will of God extends beyond this temporal world. A missionary who was later martyred summed it up well: “He is no fool who gives up what he cannot keep in order to gain what he cannot lose.”

So if you are pursuing the world and its desires—success in business, a glowing reputation, sexual satisfaction, power, and so on—be warned, they will all pass away.

But the person who does the will of God will live forever. God’s law, which tells us to love him and our neighbor, is his everlasting will. It carries forward into the next world.

If we need motivation for keeping the law of God, there is no motivation greater than this. Do you desire life everlasting? Then do the will of God and live forever.

Prayer

God, we wish to live forever with you. Thank you for making that possible by sending Jesus, who did your will perfectly. Help us to turn away from worldly desires, and bring us into everlasting life. Amen.