在漫長的風暴中仍然有指望

All Content

在漫長的風暴中仍然有指望


使徒行傳 27:13-44
「太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。」 - 徒 27:20

在2019新冠狀病毒開始時,人們不肯定海員能否回家。漫長的延誤、延續的合約、和隔離的要求,成為沉重的壓力,單是不知此事何時了結,就足以令人陷入極大苦惱中。面對風暴已經是困難的了,但當人要面對一場似乎不會結束的風暴時,他們很有可能會失去一切指望。

使徒行傳27章敘述身為囚犯的保羅坐船前往羅馬的故事。在海上航行,期間遇到只持續幾天的惡劣天氣,本是意料中事,但這一次,船被困在長達幾個星期的狂風駭浪中。因為看不到太陽星辰,水手們連船的位置也沒法測度到。船員和乘客一定感到崩潰挫敗和筋疲力竭了。經文說他們多日沒有吃甚麼;很多人都感到絕望和準備面對死亡了。

然而,神卻差遣天使並藉著保羅帶給眾人一個信息:「… 與你同船的人,神都賜給你了。」過了不久,船便擱了淺,但他們全員都平安上了岸,風暴也停止了。從人的角度來看,他們已完全絕望了,然而神卻是全程都在掌管整個事件。

禱告

親愛的神,求你加添我們的信心、讓我們看到在你裏面的指望。我們面對狂風駭浪時,求你保守我們平安。我們祈求你的聖靈保護我們。奉耶穌名祈求,阿們。


使徒行傳 27:13-44

13這時微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。
14不多幾時,狂風從島上撲下來,那風名叫友拉革羅。
15船被風抓住,敵不住風,我們就任風颳去。
16貼著一個小島的背風岸奔行,那島名叫高大,在那裡僅僅收住了小船。
17既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底沙灘上擱了淺,就落下篷來,任船飄去。
18我們被風浪逼得甚急,第二天眾人就把貨物拋在海裡。
19到第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。
20太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。
21眾人多日沒有吃什麼,保羅就出來站在他們中間,說:「眾位,你們本該聽我的話不離開克里特,免得遭這樣的傷損破壞。
22現在我還勸你們放心,你們的性命一個也不失喪,唯獨失喪這船。
23因我所屬、所侍奉的神,他的使者昨夜站在我旁邊說:
24『保羅,不要害怕!你必定站在愷撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』
25所以眾位可以放心,我信神他怎樣對我說,事情也要怎樣成就。
26只是我們必要撞在一個島上。」
27到了第十四天夜間,船在亞得里亞海飄來飄去,約到半夜,水手以為漸近旱地,
28就探深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。
29恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。
30水手想要逃出船去,把小船放在海裡,假作要從船頭拋錨的樣子。
31保羅對百夫長和兵丁說:「這些人若不等在船上,你們必不能得救。」
32於是兵丁砍斷小船的繩子,由它飄去。
33天漸亮的時候,保羅勸眾人都吃飯,說:「你們懸望忍餓不吃什麼,已經十四天了。
34所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事,因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞。」
35保羅說了這話,就拿著餅,在眾人面前祝謝了神,掰開吃。
36於是他們都放下心,也就吃了。
37我們在船上的共有二百七十六個人。
38他們吃飽了,就把船上的麥子拋在海裡,為要叫船輕一點。
39到了天亮,他們不認識那地方,但見一個海灣有岸可登,就商議能把船攏進去不能。
40於是砍斷纜索,棄錨在海裡,同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順著風向岸行去。
41但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺,船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。
42兵丁的意思要把囚犯殺了,恐怕有洑水脫逃的。
43但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐會洑水的跳下水去先上岸,
44其餘的人可以用板子或船上的零碎東西上岸。這樣,眾人都得了救,上了岸。

在漫长的风暴中仍然有指望


使徒行传 27:13-44
“太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。” - 徒 27:20

在2019新冠状病毒开始时,人们不肯定海员能否回家。漫长的延误、延续的合约、和隔离的要求,成为沉重的压力,单是不知此事何时了结,就足以令人陷入极大苦恼中。面对风暴已经是困难的了,但当人要面对一场似乎不会结束的风暴时,他们很有可能会失去一切指望。

使徒行传27章叙述身为囚犯的保罗坐船前往罗马的故事。在海上航行,期间遇到只持续几天的恶劣天气,本是意料中事,但这一次,船被困在长达几个星期的狂风骇浪中。因为看不到太阳星辰,水手们连船的位置也没法测度到。船员和乘客一定感到崩溃挫败和筋疲力竭了。经文说他们多日没有吃什么;很多人都感到绝望和准备面对死亡了。

然而,神却差遣天使并藉着保罗带给众人一个信息:“… 与你同船的人,神都赐给你了。”过了不久,船便搁了浅,但他们全员都平安上了岸,风暴也停止了。从人的角度来看,他们已完全绝望了,然而神却是全程都在掌管整个事件。

祷告

亲爱的神,求你加添我们的信心、让我们看到在你里面的指望。我们面对狂风骇浪时,求你保守我们平安。我们祈求你的圣灵保护我们。奉耶稣名祈求,阿们。


使徒行传 27:13-44

13这时微微起了南风,他们以为得意,就起了锚,贴近克里特行去。
14不多几时,狂风从岛上扑下来,那风名叫友拉革罗。
15船被风抓住,敌不住风,我们就任风刮去。
16贴着一个小岛的背风岸奔行,那岛名叫高大,在那里仅仅收住了小船。
17既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。
18我们被风浪逼得甚急,第二天众人就把货物抛在海里。
19到第三天,他们又亲手把船上的器具抛弃了。
20太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。
21众人多日没有吃什么,保罗就出来站在他们中间,说:“众位,你们本该听我的话不离开克里特,免得遭这样的伤损破坏。
22现在我还劝你们放心,你们的性命一个也不失丧,唯独失丧这船。
23因我所属、所侍奉的神,他的使者昨夜站在我旁边说:
24‘保罗,不要害怕!你必定站在恺撒面前;并且与你同船的人,神都赐给你了。’
25所以众位可以放心,我信神他怎样对我说,事情也要怎样成就。
26只是我们必要撞在一个岛上。”
27到了第十四天夜间,船在亚得里亚海飘来飘去,约到半夜,水手以为渐近旱地,
28就探深浅,探得有十二丈;稍往前行,又探深浅,探得有九丈。
29恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。
30水手想要逃出船去,把小船放在海里,假作要从船头抛锚的样子。
31保罗对百夫长和兵丁说:“这些人若不等在船上,你们必不能得救。”
32于是兵丁砍断小船的绳子,由它飘去。
33天渐亮的时候,保罗劝众人都吃饭,说:“你们悬望忍饿不吃什么,已经十四天了。
34所以我劝你们吃饭,这是关乎你们救命的事,因为你们各人连一根头发也不至于损坏。”
35保罗说了这话,就拿着饼,在众人面前祝谢了神,掰开吃。
36于是他们都放下心,也就吃了。
37我们在船上的共有二百七十六个人。
38他们吃饱了,就把船上的麦子抛在海里,为要叫船轻一点。
39到了天亮,他们不认识那地方,但见一个海湾有岸可登,就商议能把船拢进去不能。
40于是砍断缆索,弃锚在海里,同时也松开舵绳,拉起头篷,顺着风向岸行去。
41但遇着两水夹流的地方,就把船搁了浅,船头胶住不动,船尾被浪的猛力冲坏。
42兵丁的意思要把囚犯杀了,恐怕有洑水脱逃的。
43但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的跳下水去先上岸,
44其余的人可以用板子或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得了救,上了岸。

Keeping Up Hope In The Long Storm


Acts 27:13-44
"When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved." - Acts 27:20

At the beginning of the COVID-19 pandemic, there were many questions about seafarers’ being able to get home. Long delays, extended contracts, and quarantine requirements weighed heavily, and the sheer uncertainty of when it all might be over caused mental anguish. Facing a storm can be hard enough, but when people face the possibility that the storm might not pass, they can run the risk of losing all hope.

The story in Acts 27 describes the apostle Paul traveling to Rome as a prisoner on a ship. Bad weather at sea could be expected for a few days at a time, but in this case the ship was caught in a storm that had been raging for a couple of weeks. Without seeing the sun or stars, the sailors could not even guess the position of their vessel. The crew and passengers must have felt battered and beaten. The text says they had stopped eating; many gave up hope and were ready to die.

But God sent an angel to give everyone a message through Paul: “. . . God has graciously given you the lives of all who sail with you.” They were soon shipwrecked, but all were able to get to shore safely. The storm ended. God was directing the situation, even when they had lost human hope.

Prayer

Dear God, strengthen our faith and show us the hope that is found in you. Keep us safe when storms rage in our lives. We ask for the protection of your Spirit. In Jesus’ name, Amen.