倒塌得很大

All Content

倒塌得很大


馬太福音 7:24-29
「『雨淋,水沖,風吹,撞著〔蓋在沙土上〕那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。』」 - 太 7:26-27

經濟和政治上的動盪,帶給對很多海員不利的直接後果。在2008年全球金融危機中,數以百計的輪船突然被閒置不用。多年來一直盈利甚豐的輪船業,突然陷在深深的困境中。歷史上充滿這樣的悲劇。轉變是不斷在發生的,若把盼望放在現狀上,我們便注定會失望。

每一個經濟和文化體系最終都會走向衰敗,在教導群眾時,耶穌清楚地指出這點。衪的聽眾當中有些可能對他們目前的生活頗為滿意,或許他們事業有成,在社會上倍受歡迎,他們也可能認為自己配得他們所擁有的一切福份。我們都喜歡從自己和自己的現況獲取安全感。

然而耶穌提出警告,人們如果只信靠自己,他們的生命很容易便會伴隨他們周圍環境的瓦解而坍塌。只有一個方法才能夠建造一所經得起風暴的房子,只有一塊磐石我們可以在上面建造堅固的房子。我們必須把我們的生命建造在獨一的救主耶穌的磐石上。衪應許賜我們一個始於現在、延續將來,並與神永遠同在的新生命。儘管有風暴圍繞我們,我們只需要把我們的生命建造在神我們救主的磐石上,我們的將來就必定是穩妥的了。

禱告

主啊,求你幫助我們把我們的生命穩固地建造在你的根基上面。當生命中的風暴臨到我們時,感謝你保護我們。求你保守我們專注仰望耶穌。阿們。


馬太福音 7:24-29

24「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。
25雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。
26凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。
27雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」
28耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,
29因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。

倒塌得很大


马太福音 7:24-29
“‘雨淋,水冲,风吹,撞着〔盖在沙土上〕那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很大。’” - 太 7:26-27

经济和政治上的动荡,带给对很多海员不利的直接后果。在2008年全球金融危机中,数以百计的轮船突然被闲置不用。多年来一直盈利甚丰的轮船业,突然陷在深深的困境中。历史上充满这样的悲剧。转变是不断在发生的,若把盼望放在现状上,我们便注定会失望。

每一个经济和文化体系最终都会走向衰败,在教导群众时,耶稣清楚地指出这点。衪的听众当中有些可能对他们目前的生活颇为满意,或许他们事业有成,在社会上倍受欢迎,他们也可能认为自己配得他们所拥有的一切福份。我们都喜欢从自己和自己的现况获取安全感。

然而耶稣提出警告,人们如果只信靠自己,他们的生命很容易便会伴随他们周围环境的瓦解而坍塌。只有一个方法才能够建造一所经得起风暴的房子,只有一块磐石我们可以在上面建造坚固的房子。我们必须把我们的生命建造在独一的救主耶稣的磐石上。衪应许赐我们一个始于现在、延续将来,并与神永远同在的新生命。尽管有风暴围绕我们,我们只需要把我们的生命建造在神我们救主的磐石上,我们的将来就必定是稳妥的了。

祷告

主啊,求你帮助我们把我们的生命稳固地建造在你的根基上面。当生命中的风暴临到我们时,感谢你保护我们。求你保守我们专注仰望耶稣。阿们。


马太福音 7:24-29

24“所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。
25雨淋,水冲,风吹,撞着那房子,房子总不倒塌,因为根基立在磐石上。
26凡听见我这话不去行的,好比一个无知的人,把房子盖在沙土上。
27雨淋,水冲,风吹,撞着那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很大。”
28耶稣讲完了这些话,众人都稀奇他的教训,
29因为他教训他们正像有权柄的人,不像他们的文士。

A Great Crash


Matthew 7:24-29
"The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house [built on sand], and it fell with a great crash." - Matthew 7:26-27

Economic and political turmoil has unfortunate, direct consequences on many seafarers. During the 2008 global financial crisis, hundreds of ships were suddenly laid up without work to do. Shipowning, a business that had been profitable for many years, was suddenly in deep trouble. History is full of similar tragedies. Change is constant, and any hope we put in the status quo will be disappointed.

Every economy and culture will fail eventually. Jesus knew this as he was teaching the crowds. Some of his listeners probably felt good about their life the way it was. Maybe they had become successful in business and were popular in their community, and maybe they thought they deserved all the blessings they had. We all like to feel secure in ourselves and in our own situations.

But Jesus warned that if people trust only in themselves, their life can easily crash down around them. There is only one way to build a storm-proof house, and there is only one rock we can build securely on. We must build our lives on the rock of Jesus, the one and only Savior. He promises a new life that begins now and will last with God forever. Storms may surround us, but if our life is built on the rock of God our Savior, our future will be secure.

Prayer

Lord, help us to build our lives securely on you. Thank you for your protection when the storms of life come our way. Keep us focused on Jesus, we pray. Amen.