人子來,乃是要服事

All Content

人子來,乃是要服事


馬可福音 10:41-45
「因為人子來,並不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」 - 可 10:45

耶穌以一些常用的術語來描述擁有權力的人可能是什麼樣子:他們會恐嚇、欺凌、威脅,並且企圖操控。相反,耶穌說,我們被呼召是以不同的方式生活。我們決不能跟隨世界的方式—特權、種族、階級、性別、文化、影響力、政治或宗教等等精英主義。耶穌說我們要做僕人,以祂為榜樣。祂來不是為了受服事,而是要服事人,並且「捨命作多人的贖價」。

我們所有的關係—父母與子女、妻子與丈夫、牧師與會眾、教師與學生—都需要從操控中扭轉過來。相反,重點應該是服事他人,幫助人興旺發展,並使每個人都能夠尊崇、敬拜和跟隨基督。

在你的影響範圍內,你是一個以基督為榜樣的僕人嗎?作為鄰居、朋友、配偶、父母、家庭成員、教師或教會成員,你以何種方式服事他人?

我們是天父的兒女,是耶穌的門徒;耶穌沒有把榮耀看作是理所當然,強抓不放(出自聖經標準譯本,譯者注),反而謙卑地死在十字架上(腓 2:5-11)。因著祂的緣故,我們獻上自己作為活祭,使神的名和國度得以彰顯。

禱告

主啊,求讓我成為以基督為榜樣的僕人。幫助我忠實地跟隨耶穌,彰顯你的愛和良善,並讓世人看見。阿們。


馬可福音 10:41-45

41那十個門徒聽見,就惱怒雅各、約翰。
42耶穌叫他們來,對他們說:「你們知道,外邦人有尊為君王的治理他們,有大臣操權管束他們。
43只是在你們中間不是這樣,你們中間誰願為大,就必做你們的用人;
44在你們中間誰願為首,就必做眾人的僕人。
45因為人子來並不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」

人子来,乃是要服事


马可福音 10:41-45
“因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。” - 可 10:45

耶稣以一些常用的术语来描述拥有权力的人可能是什么样子:他们会恐吓、欺凌、威胁,并且企图操控。相反,耶稣说,我们被呼召是以不同的方式生活。我们决不能跟随世界的方式—特权、种族、阶级、性别、文化、影响力、政治或宗教等等精英主义。耶稣说我们要做仆人,以祂为榜样。祂来不是为了受服事,而是要服事人,并且“舍命作多人的赎价”。

我们所有的关系—父母与子女、妻子与丈夫、牧师与会众、教师与学生—都需要从操控中扭转过来。相反,重点应该是服事他人,帮助人兴旺发展,并使每个人都能够尊崇、敬拜和跟随基督。

在你的影响范围内,你是一个以基督为榜样的仆人吗?作为邻居、朋友、配偶、父母、家庭成员、教师或教会成员,你以何种方式服事他人?

我们是天父的儿女,是耶稣的门徒;耶稣没有把荣耀看作是理所当然,强抓不放(出自圣经标准译本,译者注),反而谦卑地死在十字架上(腓 2:5-11)。因着祂的缘故,我们献上自己作为活祭,使神的名和国度得以彰显。

祷告

主啊,求让我成为以基督为榜样的仆人。帮助我忠实地跟随耶稣,彰显你的爱和良善,并让世人看见。阿们。


马可福音 10:41-45

41那十个门徒听见,就恼怒雅各、约翰。
42耶稣叫他们来,对他们说:“你们知道,外邦人有尊为君王的治理他们,有大臣操权管束他们。
43只是在你们中间不是这样,你们中间谁愿为大,就必做你们的用人;
44在你们中间谁愿为首,就必做众人的仆人。
45因为人子来并不是要受人的服侍,乃是要服侍人,并且要舍命做多人的赎价。”

The Son Of Man Came To Serve


Mark 10:41-45
“Even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” - Mark 10:45

Jesus is speaking in broad terms as he describes what people in power can be like. They can intimidate, bully, threaten, and seek to control. In contrast, Jesus says, we are called to live differently. We must not follow the way of the world with its structures of privilege, race, class, gender, culture, influence, politics, or religious elitism. Jesus says we are to be servants, following his example. He came not to be served but to serve and “to give his life as a ransom for many.”

All our relationships—parent-child, wife-husband, pastor-congregation, teacher-student—need to be refreshed from tendencies to control and manipulate. Instead the focus should be on serving others, helping people to flourish, and empowering everyone to honor, worship, and follow Christ.

Are you a servant in the example of Christ in your circles of influence? In what ways are you serving others as a neighbor, friend, spouse, parent, family member, teacher, or church member?

We are children of the heavenly Father and disciples of Jesus, who did not consider glory a thing to be grasped, but who humbled himself to die on a cross (Philippians 2:5-11). Because of Jesus, we offer ourselves as living sacrifices so that the name and kingdom of God are made known.

Prayer

Lord, make me a servant in the example of Christ. Help me to follow Jesus faithfully, reflecting your love and goodness for all to see. Amen.