不朽壞的身體

All Content

不朽壞的身體


哥林多前書 15:42-44
「死人復活也是這樣。所種的是必朽壞的,復活的是不朽壞的。」 - 林前 15:42

在新冠肺炎(COVID-19)大流行期間,所有預防措施的一個奇特的副產品是,感冒和流感沒有像前幾年那樣大量傳播。由於更多的人待在家裡,這些常見的疾病無法廣泛地傳播。即便如此,還是有很多人感染了新冠肺炎,而且我們很多人都知道一些死於此病的人。

最終,對於我們身體上的掙扎——如疼痛、疾病、破碎、死亡、身體形象問題等等——有關它的最終答案將在復活中揭曉。我們現在的身體是必朽的、不完美的、軟弱的和有限的——但因著耶穌,所有相信祂的人有一天將被復活成為不朽的、榮耀的、強壯的和有靈性的。

在《啟示錄》中我們讀到,當耶穌再來時,將不再有死亡、哀傷、痛苦和眼淚,生命樹將在生命水的河邊生長(啟 21-22章)。太奇妙了!

所有這些事情對我們來說都是好事,我們將享有豐盛的生命——但實際上這一切的重點是將更大的榮耀歸於神。耶穌的復活,帶來了我們自己將要復活的應許,這向我們顯明神正在做的事,祂使萬物煥然一新,好使包括我們身體在內的一切,都能更好地宣揚神的榮耀!

禱告

親愛的耶穌,請以在永恆中與你完全同住的盼望充滿我們的心,這樣我們就可以在一切事上彰顯神的榮耀,並將榮耀歸給祂!謝謝你。阿們。


哥林多前書 15:42-44

42死人復活也是這樣:所種的是必朽壞的,復活的是不朽壞的;
43所種的是羞辱的,復活的是榮耀的;所種的是軟弱的,復活的是強壯的;
44所種的是血氣的身體,復活的是靈性的身體。若有血氣的身體,也必有靈性的身體。

不朽坏的身体


哥林多前书 15:42-44
“死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的。” - 林前 15:42

在新冠肺炎(COVID-19)大流行期间,所有预防措施的一个奇特的副产品是,感冒和流感没有像前几年那样大量传播。由于更多的人待在家里,这些常见的疾病无法广泛地传播。即便如此,还是有很多人感染了新冠肺炎,而且我们很多人都知道一些死于此病的人。

最终,对于我们身体上的挣扎——如疼痛、疾病、破碎、死亡、身体形象问题等等——有关它的最终答案将在复活中揭晓。我们现在的身体是必朽的、不完美的、软弱的和有限的——但因着耶稣,所有相信祂的人有一天将被复活成为不朽的、荣耀的、强壮的和有灵性的。

在《启示录》中我们读到,当耶稣再来时,将不再有死亡、哀伤、痛苦和眼泪,生命树将在生命水的河边生长(启 21-22章)。太奇妙了!

所有这些事情对我们来说都是好事,我们将享有丰盛的生命——但实际上这一切的重点是将更大的荣耀归于神。耶稣的复活,带来了我们自己将要复活的应许,这向我们显明神正在做的事,祂使万物焕然一新,好使包括我们身体在内的一切,都能更好地宣扬神的荣耀!

祷告

亲爱的耶稣,请以在永恒中与你完全同住的盼望充满我们的心,这样我们就可以在一切事上彰显神的荣耀,并将荣耀归给祂!谢谢你。阿们。


哥林多前书 15:42-44

42死人复活也是这样:所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;
43所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;
44所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。

An Imperishable Body


1 Corinthians 15:42-44
“With the resurrection of the dead . . . the body that is sown is perishable, it is raised imperishable. . . ”. - 1 Corinthians 15:42

A curious by-product of all the precautions during the COVID-19 pandemic was that colds and flu didn’t spread as much as in earlier years. With more people staying home, those common diseases couldn’t spread so widely. Even so, many, many people got sick with COVID-19, and many of us know someone who died from it.

Ultimately the final answer to our physical struggles—such as pain, sickness, brokenness, death, body-image issues, and more—will be realized in the resurrection. Our present bodies are perishable, imperfect, weak, and limited—but because of Jesus, all who believe in him will one day be raised to a new capacity as imperishable, glorious, powerful, and spiritual.

In the book of Revelation we read that when Jesus comes again, there will be no more death or mourning or pain or tears, and the tree of life will grow by the river of the water of life (Revelation 21-22). Amazing!

All of these things will be good for us, and we will enjoy life to the full—but really the main point in all this is to give greater glory to God. The resurrection of Jesus, which brings the promise of our own resurrection, shows us what God is doing to make all things new again so that all things, our bodies included, can more wonderfully declare the glory of God!

Prayer

Dear Jesus, fill our hearts with the hope of living life fully with you in eternity, so that in all things we may reflect and give glory to God! Thank you. Amen.