佳音使者腳蹤佳美

All Content

佳音使者腳蹤佳美


以賽亞書 52:7-10
「那報佳音,傳平安,報好信,傳救恩的,對錫安說,(你的神作王了。)這人的腳登山何等佳美。」 - 賽 52:7

在看新聞或讀報紙的時候,我有時會因為世上所有的痛苦和暴力而感到悲傷;有時我感到憤怒,而且似乎新聞就是為了讓人們憤怒。我很想聽到一些好消息。

先知以賽亞在神的子民需要聽到好消息的時候對他們說話;他們在流亡中,他們渴望回到自己的祖國和耶路撒冷城。

神為百姓帶來了極好的消息,以賽亞說帶來這個消息的人的腳何等佳美。這並不是說這些信使的腳真的很美;他們的腳在長途跋涉後很可能是骯髒、起泡和發臭的!但是,使萬物更新的消息太美好了,充滿了祝福的盼望,它使得人們不由得欣賞給他們帶來這一消息的雙腳。

這個好消息就是:神在掌權。無論我們聽到什麼壞消息,神仍然在掌管著這個世界。無論我們對這個世上的消息感到多麼悲傷或憤怒,神應許會賜給我們一個美好、完全平安的未來。就像神在古時使祂的子民回轉一樣,神有一天也會更新這個世界,直到永遠。這是一個極好的消息,它會幫助我們忍耐到底,期待著神更新萬物的那一天。

禱告

神啊,你統管著萬物,有一天你會讓一切重新變得美好。我們為這著這個好消息感謝你!阿們。


以賽亞書 52:7-10

7那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美!
8聽啊,你守望之人的聲音!他們揚起聲來,一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。
9耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱!因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。
10耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。

佳音使者脚踪佳美


以赛亚书 52:7-10
“那报佳音,传平安,报好信,传救恩的,对锡安说,(你的神作王了。)这人的脚登山何等佳美。” - 赛 52:7

在看新闻或读报纸的时候,我有时会因为世上所有的痛苦和暴力而感到悲伤;有时我感到愤怒,而且似乎新闻就是为了让人们愤怒。我很想听到一些好消息。

先知以赛亚在神的子民需要听到好消息的时候对他们说话;他们在流亡中,他们渴望回到自己的祖国和耶路撒冷城。

神为百姓带来了极好的消息,以赛亚说带来这个消息的人的脚何等佳美。这并不是说这些信使的脚真的很美;他们的脚在长途跋涉后很可能是肮脏、起泡和发臭的!但是,使万物更新的消息太美好了,充满了祝福的盼望,它使得人们不由得欣赏给他们带来这一消息的双脚。

这个好消息就是:神在掌权。无论我们听到什么坏消息,神仍然在掌管着这个世界。无论我们对这个世上的消息感到多么悲伤或愤怒,神应许会赐给我们一个美好、完全平安的未来。就像神在古时使祂的子民回转一样,神有一天也会更新这个世界,直到永远。这是一个极好的消息,它会帮助我们忍耐到底,期待着神更新万物的那一天。

祷告

神啊,你统管着万物,有一天你会让一切重新变得美好。我们为这着这个好消息感谢你!阿们。


以赛亚书 52:7-10

7那报佳音传平安、报好信传救恩的,对锡安说:“你的神做王了!”这人的脚登山何等佳美!
8听啊,你守望之人的声音!他们扬起声来,一同歌唱,因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。
9耶路撒冷的荒场啊,要发起欢声,一同歌唱!因为耶和华安慰了他的百姓,救赎了耶路撒冷。
10耶和华在万国眼前露出圣臂,地极的人都看见我们神的救恩了。

Messengers On Foot


Isaiah 52:7-10
"How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation. . . ." - Isaiah 52:7

When I watch or read the news, I sometimes feel sad because of all the pain and violence in the world. Other times I feel angry, and it seems that the news is even designed to make people angry. I'm ready to hear good news.

The prophet Isaiah spoke to God's people at a time when they needed to hear good news. They were in exile, and they longed to return to their homeland and the city of Jerusalem.

God had such good news for the people that Isaiah said the feet of those who brought this news were beautiful. It's not that the messengers' feet were actually beautiful; they were probably dirty, blistered, and smelly after a long journey! But the news of restoration was so good and full of the hope of blessing that it helped people to appreciate the feet that brought this news to them.

The good news was that God reigns. No matter what bad news we hear, God is still in control of this world. No matter how sad or angry we might feel about the news of the world, God promises us a future of beauty and perfect peace. Just as God restored his people in ancient times, so too God will one day restore the world for all time. This is such good news that it helps us to persevere, looking ahead to the day when God will renew all things.

Prayer

God, you rule over all things, and you will make everything beautiful again someday. Thank you for that good news! Amen.