在主面前齊歌頌

All Content

在主面前齊歌頌


詩篇 145篇
「我的神我的王啊,我要尊崇你。我要永永遠遠稱頌你的名。我要天天稱頌你…」 - 詩 145:1-2

在「神聖妙愛」這首聖詩中,查理斯·衛斯理這樣描述我們在神即將到來的國度裡的生活:「將來天上在榮耀中,…虔誠跪拜,以主為榮,在主面前齊歌頌。(Lost in wonder, love and praise)」

活在神的面前,我們將充滿對主的驚奇、愛和頌讚,換句話說,我們將無法想到其他事情。

《詩篇》145篇中的紀念詩歌也是如此。詩人對神的美和神的一切作為充滿了讚美和驚歎。作者用宏大的語言唱出了這一點。他說他要「永永遠遠」讚美神的名,「天天」稱頌 祂。他還說,沒有人能夠測度神的偉大。神的威嚴是充滿「尊榮」的,神的恩慈是「大」的。耶和華「有恩惠,有憐憫」,祂的一切作為都「傳說」神永恆國度的「榮耀」。有這樣一位奇妙的神,難怪詩人充滿了讚美。

既然神給了我們這樣一個偉大而美好的應許,就讓我們在盼望中展望神的國度時,與衛斯理聖詩中的另一些歌詞產生共鳴:「求主完成再造深恩,使我清潔無瑕疵;使我見你偉大救恩,重造完全的心志。」

禱告

主耶穌,願你快來。每當我們默想你的榮美,讓我們充滿驚奇、愛和讚美。我們讚美你,因為你是如此偉大而慈愛的神!阿們。


詩篇 145篇

1我的神我的王啊,我要尊崇你,我要永永遠遠稱頌你的名!
2我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!
3耶和華本為大,該受大讚美,其大無法測度。
4這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。
5我要默念你威嚴的尊榮,和你奇妙的作為。
6人要傳說你可畏之事的能力,我也要傳揚你的大德。
7他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。
8耶和華有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。
9耶和華善待萬民,他的慈悲覆庇他一切所造的。
10耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。
11傳說你國的榮耀,談論你的大能,
12好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。
13你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到萬代。
14凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。
15萬民都舉目仰望你,你隨時給他們食物。
16你張手,使有生氣的都隨願飽足。
17耶和華在他一切所行的無不公義,在他一切所做的都有慈愛。
18凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。
19敬畏他的,他必成就他們的心願;也必聽他們的呼求,拯救他們。
20耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。
21我的口要說出讚美耶和華的話,唯願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名!

在主面前齐歌颂


诗篇 145篇
“我的神我的王啊,我要尊崇你。我要永永远远称颂你的名。我要天天称颂你…” - 诗 145:1-2

在“神圣妙爱”这首圣诗中,查理斯·卫斯理这样描述我们在神即将到来的国度里的生活:“将来天上在荣耀中,…虔诚跪拜,以主为荣,在主面前齐歌颂。(Lost in wonder, love and praise)”

活在神的面前,我们将充满对主的惊奇、爱和颂赞,换句话说,我们将无法想到其他事情。

《诗篇》145篇中的纪念诗歌也是如此。诗人对神的美和神的一切作为充满了赞美和惊叹。作者用宏大的语言唱出了这一点。他说他要“永永远远”赞美神的名,“天天”称颂 祂。他还说,没有人能够测度神的伟大。神的威严是充满“尊荣”的,神的恩慈是“大”的。耶和华“有恩惠,有怜悯”,祂的一切作为都“传说”神永恒国度的“荣耀”。有这样一位奇妙的神,难怪诗人充满了赞美。

既然神给了我们这样一个伟大而美好的应许,就让我们在盼望中展望神的国度时,与卫斯理圣诗中的另一些歌词产生共鸣:“求主完成再造深恩,使我清洁无瑕疵;使我见你伟大救恩,重造完全的心志。”

祷告

主耶稣,愿你快来。每当我们默想你的荣美,让我们充满惊奇、爱和赞美。我们赞美你,因为你是如此伟大而慈爱的神!阿们。


诗篇 145篇

1我的神我的王啊,我要尊崇你,我要永永远远称颂你的名!
2我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名!
3耶和华本为大,该受大赞美,其大无法测度。
4这代要对那代颂赞你的作为,也要传扬你的大能。
5我要默念你威严的尊荣,和你奇妙的作为。
6人要传说你可畏之事的能力,我也要传扬你的大德。
7他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。
8耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
9耶和华善待万民,他的慈悲覆庇他一切所造的。
10耶和华啊,你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
11传说你国的荣耀,谈论你的大能,
12好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
13你的国是永远的国,你执掌的权柄存到万代。
14凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。
15万民都举目仰望你,你随时给他们食物。
16你张手,使有生气的都随愿饱足。
17耶和华在他一切所行的无不公义,在他一切所做的都有慈爱。
18凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。
19敬畏他的,他必成就他们的心愿;也必听他们的呼求,拯救他们。
20耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
21我的口要说出赞美耶和华的话,唯愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名!

Filled With Wonder And Praise


Psalm 145
"I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. Every day I will praise you. . . ." - Psalm 145:1-2

In the hymn "Love Divine, All Loves Excelling," Charles Wesley describes our life in God's coming kingdom: "Changed from glory into glory . . . we [will] cast our crowns before thee, lost in wonder, love, and praise."

Living in the presence of God, we will be so filled with wonder, love, and praise for the Lord that, in a way, we won't be able to think of anything else.

The celebration in Psalm 145 is similar. The psalmist is filled with praise and wonder at the beauty of God and all God's works. The writer sings about it in grand language. He says he will praise God "for ever and ever . . . every day." He says that no one can fathom God's greatness. God's majesty is described with "glorious splendor," and God's goodness is described as "abundant." God is "gracious and compassionate," and all his works "tell of the glory" of his everlasting kingdom. With such an amazing God, no wonder the psalmist is filled with praise.

Because we have such a great and beautiful future promised to us, we can resonate with some other phrases in Wesley's hymn as we look forward to God's kingdom in hope: "Finish, then, thy new creation; pure and spotless let us be. Let us see thy great salvation perfectly restored in thee."

Prayer

Come quickly, Lord Jesus. Fill us with wonder, love, and praise as we reflect on your beauty. We praise you for being such a great and loving God. Amen.