滿有權柄的道和作為

All Content

滿有權柄的道和作為


馬可福音 1:21-28
「眾人都驚訝,以致彼此對問說:『這是什麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。』」 - 可 1:27

當神的仇敵,也就是我們的仇敵——魔鬼引誘亞當和夏娃,使人類陷入了罪中(創 3章),我們所有的關係都被破壞了——包括我們與神的關係、與彼此的關係、與自己的關係以及與受造界的關係。引誘和犯罪為魔鬼和牠的僕役——污鬼——攻擊和影響我們的生命敞開了道路,有時它們甚至會佔據人們的心思意念和身體。

神的兒子耶穌來到世上,重建被破壞的事物,修復受造之物的美好,醫治了眾多人的身體和心靈。耶穌作為神的道,滿有權柄而來,祂以權能將污鬼從牠們所佔有的人身上趕出去。

迦百農的眾人在那個安息日聽到了神的話語,見證了神的大能。他們驚奇地看到神的愛在耶穌的身上彰顯出來。耶穌在神偉大的救贖計劃中施行神蹟,表明祂的大能遠遠超過任何邪惡的勢力。

人們聽到耶穌傳講神的話語,看到祂奇妙的醫治。他們見證了「神與我們同在」,就是「以馬內利」,於是把關於耶穌的好消息傳遍了各地。

禱告

神啊,感謝你在耶穌基督的身上顯明你的愛。願我們在你賜給我們的話語中尋求認識祂,願我們在全地述說你的大能和慈愛。阿們。


馬可福音 1:21-28

21到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。
22眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。
23在會堂裡有一個人被汙鬼附著,他喊叫說:
24「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」
25耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧!」
26汙鬼叫那人抽了一陣風,大聲喊叫,就出來了。
27眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是什麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐汙鬼,連汙鬼也聽從了他。」
28耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。

满有权柄的道和作为


马可福音 1:21-28
“众人都惊讶,以致彼此对问说:‘这是什么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。’” - 可 1:27

当神的仇敌,也就是我们的仇敌——魔鬼引诱亚当和夏娃,使人类陷入了罪中(创 3章),我们所有的关系都被破坏了——包括我们与神的关系、与彼此的关系、与自己的关系以及与受造界的关系。引诱和犯罪为魔鬼和它的仆役——污鬼——攻击和影响我们的生命敞开了道路,有时它们甚至会占据人们的心思意念和身体。

神的儿子耶稣来到世上,重建被破坏的事物,修复受造之物的美好,医治了众多人的身体和心灵。耶稣作为神的道,满有权柄而来,祂以权能将污鬼从它们所占有的人身上赶出去。

迦百农的众人在那个安息日听到了神的话语,见证了神的大能。他们惊奇地看到神的爱在耶稣的身上彰显出来。耶稣在神伟大的救赎计划中施行神迹,表明祂的大能远远超过任何邪恶的势力。

人们听到耶稣传讲神的话语,看到祂奇妙的医治。他们见证了“神与我们同在”,就是“以马内利”,于是把关于耶稣的好消息传遍了各地。

祷告

神啊,感谢你在耶稣基督的身上显明你的爱。愿我们在你赐给我们的话语中寻求认识祂,愿我们在全地述说你的大能和慈爱。阿们。


马可福音 1:21-28

21到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。
22众人很稀奇他的教训,因为他教训他们正像有权柄的人,不像文士。
23在会堂里有一个人被污鬼附着,他喊叫说:
24“拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是神的圣者!”
25耶稣责备他说:“不要作声!从这人身上出来吧!”
26污鬼叫那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。
27众人都惊讶,以致彼此对问说:“这是什么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。”
28耶稣的名声就传遍了加利利的四方。

Word And Deed


Mark 1:21-28
"The people were all so amazed that they asked each other, 'What is this? A new teaching—and with authority! He even gives orders to impure spirits and they obey him.'" - Mark 1:27

When God's enemy and ours, the devil, tempted Adam and Eve and humanity fell into sin (Genesis 3), all of our relationships were broken—with God, with each other, with ourselves, and with creation. Temptation and sin opened the way for the devil and his followers—impure spirits—to attack and influence our lives, sometimes even taking possession of people's hearts, minds, and bodies.

God's Son, Jesus, came into the world to rebuild what was broken and to restore the goodness of creation, healing many people's bodies and minds. Jesus came as God's authoritative Word, and with power he drove impure spirits out of the people they had possessed.

The crowd in Capernaum heard the Word of God and saw the power of God that Sabbath day. They were amazed to see God's love presented to them in the person of Jesus. And as he worked wonders in God's great plan of salvation, Jesus showed that his power was far greater than any demonic presence.

The people heard Jesus speak God's Word, and they saw his amazing acts of restoration. They witnessed "God with us," Immanuel, and they spread the news about him everywhere.

Prayer

Lord, thank you for showing your love in the person of Jesus Christ. May we seek him in the written Word you have given us, and may we tell of your power and love everywhere. Amen.