每當你們吃這餅時

All Content

每當你們吃這餅時


哥林多前書 11:23-34
「衪就擘開〔餅〕,說:『這是我的身體,為你們捨得。你們應當如此行,為的是記念我。』」 - 林前 11:24

主餐(聖餐)中的餅,象徵滋潤身體和維持信心的食物,但它也同時象徵耶穌受死,拯救我們不致滅亡。這有點像水和酒的象徵物,這些象徵就像一把兩刃的劍:水能維持生命,但它也可以造成致人死地的氾濫。酒能暢快人心,但它也可以毀滅人的一生。

舊約聖經中有些關於食物的故事,也包括了象徵意義的特色:貪婪的人收取過多的嗎哪、但第二天便變壞不能吃(出埃及記 16:20);士兵在夢中見到一個餅撞毀了米甸的軍營(士師記 7:13):以西結吃特別的餅,來警告百姓將會被圍困(以西結書 4:16)。在哥林多前書,主餐提醒和警告我們將會有審判,又指出耶穌已經到來拯救我們不致被毀滅。

來到主的桌前時,特別是當我們聚集在一起用飯,我們對神和彼此之間是完全敞開的。沒有人願意自己的生命受到鑒察,然而,在神所鑒察的的桌前必定有憐憫。憐憫強過審判;供應多過缺乏;生命勝過死亡;「愛裏沒有懼怕」(約翰一書 4:18)。藉著基督所賜的糧,神與我們同在,衪的同在勝過任何我們所求所想的。

禱告

耶穌啊,感謝你為我們受死,你受死是為了要賜我們永遠的生命。阿們。


哥林多前書 11:23-34


23我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,
24祝謝了,就掰開,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們應當如此行,為的是記念我。」
25飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」
26你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到他來。
27所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
28人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。
29因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。
30因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。
31我們若是先分辨自己,就不至於受審。
32我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。
33所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。
34若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。

每当你们吃这饼时


哥林多前书 11:23-34
“衪就擘开〔饼〕,说:‘这是我的身体,为你们舍得。你们应当如此行,为的是记念我。’” - 林前 11:24

主餐(圣餐)中的饼,象征滋润身体和维持信心的食物,但它也同时象征耶稣受死,拯救我们不致灭亡。这有点像水和酒的象征物,这些象征就像一把两刃的剑:水能维持生命,但它也可以造成致人死地的泛滥。酒能畅快人心,但它也可以毁灭人的一生。

旧约圣经中有些关于食物的故事,也包括了象征意义的特色:贪婪的人收取过多的吗哪、但第二天便变坏不能吃(出埃及记 16:20);士兵在梦中见到一个饼撞毁了米甸的军营(士师记 7:13):以西结吃特别的饼,来警告百姓将会被围困(以西结书 4:16)。在哥林多前书,主餐提醒和警告我们将会有审判,又指出耶稣已经到来拯救我们不致被毁灭。

来到主的桌前时,特别是当我们聚集在一起用饭,我们对神和彼此之间是完全敞开的。没有人愿意自己的生命受到鉴察,然而,在神所鉴察的的桌前必定有怜悯。怜悯强过审判;供应多过缺乏;生命胜过死亡;“爱里没有惧怕”(约翰一书 4:18)。藉着基督所赐的粮,神与我们同在,衪的同在胜过任何我们所求所想的。

祷告

耶稣啊,感谢你为我们受死,你受死是为了要赐我们永远的生命。阿们。


哥林多前书 11:23-34


23我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,
24祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍的。你们应当如此行,为的是记念我。”
25饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”
26你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到他来。
27所以,无论何人,不按理吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
28人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。
29因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。
30因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死的也不少。
31我们若是先分辨自己,就不至于受审。
32我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。
33所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。
34若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。

Whenever You Eat This Bread


1 Corinthians 11:23-34
"He broke [the bread] and said, 'This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.'" - 1 Corinthians 11:24

In the Lord's Supper (communion) bread symbolizes nourishment and sustenance in faith, but it also symbolizes the death of Jesus that saves us from destruction. It's like water and wine. These symbols are like a double-edged sword: water can sustain life, but it can also create deadly floods. Wine can gladden the heart, but it can also destroy people's lives.

Some stories about bread in the Old Testament include this element as well: manna that was greedily kept until the next day became rotten and unsafe to eat (Exodus 16:20); a soldier's dream showed a loaf of bread destroying the Midianite camp (Judges 7:13); and the odd bread that Ezekiel had to eat warned the people of an impending siege (Ezekiel 4:16). And here, in 1 Corinthians, the Lord's Supper reminds us and warns of judgment and how Jesus came to save us from certain destruction.

There is an element of being completely open with God and each other when we come to the Lord's table, especially because we gather to eat together. None of us really wants our life to be scrutinized, but at God's table, there is always mercy. Mercy is greater than judgment; provision is greater than scarcity; life is greater than death; "perfect love drives out fear" (1 John 4:18). And God's presence with us through the bread of Christ is greater than anything we could ever ask or imagine.

Prayer

Thank you, Jesus, for your death, which gives us eternal life. Amen.