我要進來與你坐席

All Content

我要進來與你坐席


啟示錄 3:19-22
「『看哪,我站在門外叩門, … 我要進到他那裏去,我與他,他與我一同坐席。』」 - 啟 3:20

在2019新冠狀病毒大流行期間,很多人比平時陷入更嚴重的孤單和隔離的掙扎。由於不能與朋友和家人相聚和吃飯,世界各地的人都遭遇心情沉重。

然而,對很多人來說,出於不同的原因,早在還沒有新冠狀病毒帶來的限制時,獨自吃飯已經司空見慣;在那些情況下,解除限制並不表示突然間有人與他們作伴一起吃飯。所以,對那些渴望與愛他們的人一起吃飯的人來說,他們也許會格外歡迎耶穌在這裏發出的邀請。

耶穌在這段經文所說的話,是聖經中另一卷書其中某段話的回應,這是一卷令人聯想起溫馨、親密之愛的書卷 - 雅歌。在雅歌 5:2,新婦說:「這是我良人的聲音,他敲門 …。」他的良人說:「求你給我開門 …。」

雅歌中的景象和啟示錄在這裏的景象相仿,都是非常溫馨的,希臘文譯本這裏用的「愛」字是phileo,是指溫柔親切的愛,像親密朋友的愛,又像愛人貼心的愛。所以,神對衪子民的愛情故事的盛宴,以羔羊 - 我們的救主耶穌基督 - 的婚筵作為高潮,是合情合理的。

聽啊,衪正站在門外叩門,你會不會開門讓耶穌進來呢?

禱告

主耶穌,我聽到你在門外叩門。主啊!感謝你,請你進來與我一同坐席。阿們。


啟示錄 3:19-22


19凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。
20看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。
21得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
22聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』」

我要进来与你坐席


启示录 3:19-22
“‘看哪,我站在门外叩门, … 我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。’” - 启 3:20

在2019新冠状病毒大流行期间,很多人比平时陷入更严重的孤单和隔离的挣扎。由于不能与朋友和家人相聚和吃饭,世界各地的人都遭遇心情沉重。

然而,对很多人来说,出于不同的原因,早在还没有新冠状病毒带来的限制时,独自吃饭已经司空见惯;在那些情况下,解除限制并不表示突然间有人与他们作伴一起吃饭。所以,对那些渴望与爱他们的人一起吃饭的人来说,他们也许会格外欢迎耶稣在这里发出的邀请。

耶稣在这段经文所说的话,是圣经中另一卷书其中某段话的回应,这是一卷令人联想起温馨、亲密之爱的书卷 - 雅歌。在雅歌 5:2,新妇说:“这是我良人的声音,他敲门 …。”他的良人说:“求你给我开门 …。”

雅歌中的景象和启示录在这里的景象相仿,都是非常温馨的,希腊文译本这里用的“爱”字是phileo,是指温柔亲切的爱,像亲密朋友的爱,又像爱人贴心的爱。所以,神对衪子民的爱情故事的盛宴,以羔羊 - 我们的救主耶稣基督 - 的婚筵作为高潮,是合情合理的。

听啊,衪正站在门外叩门,你会不会开门让耶稣进来呢?

祷告

主耶稣,我听到你在门外叩门。主啊!感谢你,请你进来与我一同坐席。阿们。


启示录 3:19-22


19凡我所疼爱的,我就责备管教他,所以你要发热心,也要悔改。
20看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他、他与我一同坐席。
21得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
22圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’”

I Will Come And Eat With You


Revelation 3:19-22
"Here I am! I stand at the door and knock. . . . I will come in and eat with that person, and they with me." - Revelation 3:20

During the COVID-19 pandemic, many people struggled even more than usual with loneliness and isolation. Not being able to meet and eat with friends and family weighed heavily on populations worldwide.

For many people and for many different reasons, though, eating alone was a reality long before COVID restrictions came along, and in those cases the lifting of restrictions won't mean there will suddenly be people to eat with. So Jesus' words of invitation here may be especially welcome for people who yearn to eat with someone who loves them.

Jesus' words in this passage echo some of the lines in another book of the Bible, which is associated with tender, intimate love: the Song of Songs. In Song of Songs 5:2, the woman says, "Listen! My beloved is knocking." And her beloved says: "Open to me. . . ."

Both the scene in Song of Songs and this scene in Revelation are very tender, and the word for "love" here is phileo, referring to love that is affectionate, as warmhearted as a close friend, and as near to one's heart as a lover. It makes sense, then, that the great feast that culminates the entire story of God's love for his people is the wedding supper of the Lamb, our Savior, Jesus Christ.

Listen, he stands at the door and knocks. Will you open the door and let Jesus in?

Prayer

Lord Jesus, I hear you at the door, knocking. Thank you! Lord, please come in and eat with me. Amen.