堅定的忍耐

All Content

堅定的忍耐


啟示錄 3:7-13
「你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。」 - 啟 3:10

耶穌為我們這個世界極大的罪惡而遭受了可怕的痛苦。苦難的最後,耶穌甚至為我們的罪釘死在十字架上。祂忍受痛苦和死亡是為了替我們的罪付上代價,使我們脫離死亡。第三天,耶穌從死裡復活,勝過了死亡——然而,即便得勝,我們仍然不能忽略祂的受苦。

(希臘)非拉鐵非教會的信徒們緊緊抓住了耶穌受苦的故事。這個故事激勵著他們,使他們足以面對自己遭受的苦難和迫害。耶穌說他們將因著堅忍而得到獎賞。

在這段話中,所謂的「忍耐」更像是極度的忍受。這種忍耐需要你堅持做正確的事,以正確的方式生活,哪怕你看不到這樣做的任何好處。它是一種堅持的美德,哪怕今生可能得不到獎賞。

耶穌的獎賞是透過祂的死打開了一扇門,使我們能夠有機會與祂一起共渡永生。而我們委身於耶穌的獎賞是,我們能夠成功跨過那扇門,實現與祂共渡永生。

耶穌相信,祂值得為你我而死,你我是祂的獎賞。我們是否對祂懷有同樣的信念呢?

禱告

最親愛的耶穌,當我們傚法你的樣式,而這個世界拒絕為此獎賞我們時,請幫助我們專注於永恆中的獎賞,就是永遠與你同住。阿們。


啟示錄 3:7-13

7「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:
8我知道你的行為,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名,看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是無人能關的。
9那撒旦一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。
10『你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。
11我必快來!你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。
12得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。
13聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』

坚定的忍耐


启示录 3:7-13
“你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。” - 启 3:10

耶稣为我们这个世界极大的罪恶而遭受了可怕的痛苦。苦难的最后,耶稣甚至为我们的罪钉死在十字架上。祂忍受痛苦和死亡是为了替我们的罪付上代价,使我们脱离死亡。第三天,耶稣从死里复活,胜过了死亡——然而,即便得胜,我们仍然不能忽略祂的受苦。

(希腊)非拉铁非教会的信徒们紧紧抓住了耶稣受苦的故事。这个故事激励着他们,使他们足以面对自己遭受的苦难和迫害。耶稣说他们将因着坚忍而得到奖赏。

在这段话中,所谓的“忍耐”更像是极度的忍受。这种忍耐需要你坚持做正确的事,以正确的方式生活,哪怕你看不到这样做的任何好处。它是一种坚持的美德,哪怕今生可能得不到奖赏。

耶稣的奖赏是透过祂的死打开了一扇门,使我们能够有机会与祂一起共渡永生。而我们委身于耶稣的奖赏是,我们能够成功跨过那扇门,实现与祂共渡永生。

耶稣相信,祂值得为你我而死,你我是祂的奖赏。我们是否对祂怀有同样的信念呢?

祷告

最亲爱的耶稣,当我们效法你的样式,而这个世界拒绝为此奖赏我们时,请帮助我们专注于永恒中的奖赏,就是永远与你同住。阿们。


启示录 3:7-13

7“你要写信给非拉铁非教会的使者说:‘那圣洁、真实,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关、关了就没有人能开的说:
8我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名,看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。
9那撒旦一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。
10‘你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。
11我必快来!你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。
12得胜的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我神的名和我神城的名——这城就是从天上、从我神那里降下来的新耶路撒冷——并我的新名,都写在他上面。
13圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’

Steadfast Endurance


Revelation 3:7-13
"Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to . . . test the inhabitants of the earth." - Revelation 3:10

Jesus suffered terribly because of how sinful our world is. After suffering, Jesus even died because of our sins. He endured suffering and died so that our sins would be paid for and our deaths could be overcome. Then, on the third day, Jesus rose from the dead in triumph—yet we must not lose sight of his suffering.

The believers who made up the church in ancient Philadelphia (in Greece) held tightly to the story of Jesus’ suffering. It inspired them enough to face their own suffering and persecution. And Jesus said they would be rewarded for their steadfast endurance.

In this passage, what is called “patience” is more like extreme patience. It’s the kind of patience that is required to endure doing the right thing and living the right way even when you can’t see any benefit in doing so. It is the virtue of holding on even when the reward might not come in this life.

Jesus’ reward was that his death opened up a door to allow us to spend eternity with him. And our reward is that being devoted to Jesus allows us to step through that door and spend eternity with him.

He believed that you and I are a reward worth dying for. Do we believe the same about him?

Prayer

Dearest Jesus, when this world refuses to reward us for being like you, help us to focus on the reward of living with you forever. Amen.