共情

All Content

共情


帖撒羅尼迦前書 5:12-24
「勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。」 - 帖前 5:14

希臘人有一個意為「鼓勵」的詞,與我們對共情的理解非常相似。它的意思來源於這樣的觀念:在一個人所經歷的故事中與他同在。這就是當保羅說「勉勵灰心的人」時用的的詞。灰心的人指的是那些已經喪失了部份盼望的人。

在我們今天的經文中,保羅敦促我們為我們遇到的每個人做好準備。一些人發現這比較容易,另一些人則不然。那些灰心的人可能有點難以相處。別人的情緒往往會影響我們,所以我們可能更喜歡和那些快樂、熱情的人在一起。但保羅指出,要真正有基督的樣式,也要花時間和那些糾結掙扎的人在一起。

有趣的是,保羅接著還告訴我們要「常常喜樂」(第16節)。進入一個令人灰心的故事不應該使我們變得沮喪。它或許使我們感到悲傷或憤怒,但它不應該使我們失去盼望。

當我們有了盼望,儘管我們面對灰心的朋友可能會感到悲傷或憤怒,但我們仍有喜樂,因為我們知道這個世界上令人沮喪的事情並不是終局。我們可以將這種盼望和喜樂帶入對方的故事裡,這會讓他們知道自己並不孤單。藉著這樣簡單的行動,我們可以幫助他們,改變他們的故事,成為其中的一部份。

禱告

耶穌,你進入了我們的生活,分擔了我們的痛苦,並成了我們的盼望,願我們像你一樣對待他人。阿們。


帖撒羅尼迦前書 5:12-24

12弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、勸誡你們的。
13又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。
14我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。
15你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
16要常常喜樂,
17不住地禱告,
18凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。
19不要消滅聖靈的感動,
20不要藐視先知的講論。
21但要凡事察驗,善美的要持守,
22各樣的惡事要禁戒不做。
23願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候完全無可指摘!
24那召你們的本是信實的,他必成就這事。

共情


帖撒罗尼迦前书 5:12-24
“勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。” - 帖前 5:14

希腊人有一个意为“鼓励”的词,与我们对共情的理解非常相似。它的意思来源于这样的观念:在一个人所经历的故事中与他同在。这就是当保罗说“勉励灰心的人”时用的的词。灰心的人指的是那些已经丧失了部份盼望的人。

在我们今天的经文中,保罗敦促我们为我们遇到的每个人做好准备。一些人发现这比较容易,另一些人则不然。那些灰心的人可能有点难以相处。别人的情绪往往会影响我们,所以我们可能更喜欢和那些快乐、热情的人在一起。但保罗指出,要真正有基督的样式,也要花时间和那些纠结挣扎的人在一起。

有趣的是,保罗接着还告诉我们要“常常喜乐”(第16节)。进入一个令人灰心的故事不应该使我们变得沮丧。它或许使我们感到悲伤或愤怒,但它不应该使我们失去盼望。

当我们有了盼望,尽管我们面对灰心的朋友可能会感到悲伤或愤怒,但我们仍有喜乐,因为我们知道这个世界上令人沮丧的事情并不是终局。我们可以将这种盼望和喜乐带入对方的故事里,这会让他们知道自己并不孤单。藉着这样简单的行动,我们可以帮助他们,改变他们的故事,成为其中的一部份。

祷告

耶稣,你进入了我们的生活,分担了我们的痛苦,并成了我们的盼望,愿我们像你一样对待他人。阿们。


帖撒罗尼迦前书 5:12-24

12弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝诫你们的。
13又因他们所做的工,用爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。
14我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。
15你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
16要常常喜乐,
17不住地祷告,
18凡事谢恩,因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
19不要消灭圣灵的感动,
20不要藐视先知的讲论。
21但要凡事察验,善美的要持守,
22各样的恶事要禁戒不做。
23愿赐平安的神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候完全无可指摘!
24那召你们的本是信实的,他必成就这事。

Empathy


1 Thessalonians 5:12-24
"Encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone." - 1 Thessalonians 5:14

The Greeks had a word for “encouragement” that was quite similar to our understanding of empathy. It came from the idea of being with someone in their story. That’s the word Paul uses here for helping the disheartened. Disheartened people are basically those who have lost some of their hope.

In our reading for today, Paul urges us to be our best selves for everyone we encounter. Some people find that easier to do than others do. People who are disheartened can be a bit difficult to spend time with. The emotions of others tend to affect us, so we might prefer to be with people who have happiness and excitement to share. But Paul points out that to be truly Christlike, we also need to give our time to those who are struggling.

It’s interesting that Paul also goes on to tell us to “rejoice always” (v. 16). Entering into a disheartening story should not dishearten us. It might make us sad or angry, but it shouldn’t cause us to lose hope.

With hope we retain joy despite the sadness or anger we may feel with a disheartened friend, because we know that the disheartening things of this world do not have the final say. And we can bring that hope and joy into the other person’s story, doing so in a way that shows they are not alone. With that simple action, we can help to change their story by being a part of it.

Prayer

Jesus, as you have entered into our stories, shared our pains, and yet become our hope, let us be like you for others. Amen.