神的聲音

All Content

神的聲音


列王紀上 19:11-13
「耶穌又大聲喊叫,氣就斷了…地也震動。磐石也崩裂。」 - 太 27:50-51

以利亞在何烈山上,耶和華說:「我從那裡經過」。然後就有烈風大作,耶和華卻不在風中。然後大地開始震動,耶和華卻不在地震中。然後,山坡上有火燒起來。但耶和華也不在火中。最後,在所有這些火燒、地震和山崩中,有耶和華微小的聲音發出(或如希伯來文所說的,有「完全寂靜的聲音」—NRSV)。

神把耶穌差到一個混亂的世界,一個瘋狂的世界。我們知道這種瘋狂。這是一個充滿了噪音和動盪的世界。羅馬軍隊揮舞著他們用來征服世界的武器,而反叛團體則大聲疾呼要求自由。宗教派別爭論著他們的教義分歧,而破碎的民眾則發出痛苦的吶喊。

在這一切喧囂中,神用微小的聲音說話,差耶穌到我們這裡來。祂看起來並不像救主。在世界的眼中,祂也沒有什麼了不起。即便如此,祂的仇敵和羅馬人還是大動干戈來策劃除掉祂。這一切的中心就是一個十字架。

耶穌受難那天下午,天暗了下來,直到耶穌竭力呼喊說:「我的神,為什麼離棄我?」 祂死的時候,又大聲呼喊,氣就斷了,地也大大震動,磐石崩裂。因為神開口說話了。

禱告

耶穌,請幫助我們傾聽你的聲音,求你呼喚著我們的名字,引導我們走忠心的道路。阿們。


列王紀上 19:11-13


11耶和華說:「你出來站在山上,在我面前。」那時耶和華從那裡經過,在他面前有烈風大作,崩山碎石,耶和華卻不在風中;風後地震,耶和華卻不在其中;
12地震後有火,耶和華也不在火中;火後有微小的聲音。
13以利亞聽見,就用外衣蒙上臉,出來站在洞口。有聲音向他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」

神的声音


列王纪上 19:11-13
“耶稣又大声喊叫,气就断了…地也震动。磐石也崩裂。” - 太 27:50-51

以利亚在何烈山上,耶和华说:“我从那里经过”。然后就有烈风大作,耶和华却不在风中。然后大地开始震动,耶和华却不在地震中。然后,山坡上有火烧起来。但耶和华也不在火中。最后,在所有这些火烧、地震和山崩中,有耶和华微小的声音发出(或如希伯来文所说的,有“完全寂静的声音”—NRSV)。

神把耶稣差到一个混乱的世界,一个疯狂的世界。我们知道这种疯狂。这是一个充满了噪音和动荡的世界。罗马军队挥舞着他们用来征服世界的武器,而反叛团体则大声疾呼要求自由。宗教派别争论着他们的教义分歧,而破碎的民众则发出痛苦的呐喊。

在这一切喧嚣中,神用微小的声音说话,差耶稣到我们这里来。祂看起来并不像救主。在世界的眼中,祂也没有什么了不起。即便如此,祂的仇敌和罗马人还是大动干戈来策划除掉祂。这一切的中心就是一个十字架。

耶稣受难那天下午,天暗了下来,直到耶稣竭力呼喊说:“我的神,为什么离弃我?” 祂死的时候,又大声呼喊,气就断了,地也大大震动,磐石崩裂。因为神开口说话了。

祷告

耶稣,请帮助我们倾听你的声音,求你呼唤着我们的名字,引导我们走忠心的道路。阿们。


列王纪上 19:11-13


11耶和华说:“你出来站在山上,在我面前。”那时耶和华从那里经过,在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中;风后地震,耶和华却不在其中;
12地震后有火,耶和华也不在火中;火后有微小的声音。
13以利亚听见,就用外衣蒙上脸,出来站在洞口。有声音向他说:“以利亚啊,你在这里做什么?”

God's Voice


1 Kings 19:11-13
"When Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit. The earth shook, the rocks split. . . ." - Matthew 27:50-51

Elijah was on Mount Horeb when God said, "I am about to pass by." Then a shattering wind started to blow. But God was not in the wind. Then the earth started to shake violently. But God was not in the earthquake. Then a fire started to blaze on the mountainside. But God was not in the fire. Then, with all this blazing, shaking, and shattering going on, God spoke in a whisper (or as the Hebrew text suggests, there was "a sound of sheer silence"—NRSV).

God sent Jesus into a mad world, a world gone crazy. We know what that's like. It was a world filled with noise and turbulence. Roman armies rattled their weapons of domination, while rebel groups raised their shouts for freedom. Religious factions argued their points of doctrine, while broken people lifted their cries of pain.

In the midst of all this racket, God spoke quietly (silently?), sending us Jesus. He didn't look like much. And in the world's eyes he didn't amount to much. Even so, his enemies and the Romans would orchestrate a spectacle to be rid of him. At the center of it all was a cross.

The sun went dark that afternoon, until Jesus cried out with all the voice he had: "My God, why have you forsaken me?" And when he died, crying out again and giving up his spirit, the earth shook and the rocks split. Because God had spoken.

Prayer

Jesus, help us to listen for your voice, which calls us by name and leads us in the way of faithfulness. Amen.