定睛向前

All Content

定睛向前


箴言 4:25-26
「你的眼目,要向前正看,你的眼睛,(原文作皮)當向前直觀。要修平你腳下的路,堅定你一切的道。」 - 箴 4:25-26

每個人都會因為後悔而掙扎。在不同的情況或環境下,悔恨的情緒可能會持續數月甚至數年,直到一個人能夠重新集中精力。

我們許多人都很喜歡回顧本可以或本應該發生的事情。人們也容易回顧他們身後的「美好時光」,那時的生活可能看起來更美好、更簡單、也不那麼緊張忙亂。

但是,不管是什麼原因導致我們迷戀過去,箴言都鼓勵我們向前看。這並不是因為回顧過去是壞事或有什麼不合適。我們可以從過去的錯誤、創傷或我們享受的美好時光中學到很多東西。然而,聖經提醒我們不要停留在過去,而是要從過往中有所學習(無論這需要多長時間),然後展望未來。

希伯來書的作者是這樣說的:「我們…就當...存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,仰望為我們信心創始成終的耶穌。」(來 12:1-2)。

你要定睛看前面的道路,堅定不移地跟從耶穌。讓祂成為你人生道路上的焦點。奔跑時要知道祂的靈與你同在,並且祂在你前面,在終點等候。

禱告

「偉大救主,求引領我,走過今世曠野路;我本軟弱,主有權能,願主聖手常保護。」耶穌,幫助我,使我的定睛在你身上。阿們。


箴言 4:25-26

25你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。
26要修平你腳下的路,堅定你一切的道,

定睛向前


箴言 4:25-26
“你的眼目,要向前正看,你的眼睛,(原文作皮)当向前直观。要修平你脚下的路,坚定你一切的道。” - 箴 4:25-26

每个人都会因为后悔而挣扎。在不同的情况或环境下,悔恨的情绪可能会持续数月甚至数年,直到一个人能够重新集中精力。

我们许多人都很喜欢回顾本可以或本应该发生的事情。人们也容易回顾他们身后的“美好时光”,那时的生活可能看起来更美好、更简单、也不那么紧张忙乱。

但是,不管是什么原因导致我们迷恋过去,箴言都鼓励我们向前看。这并不是因为回顾过去是坏事或有什么不合适。我们可以从过去的错误、创伤或我们享受的美好时光中学到很多东西。然而,圣经提醒我们不要停留在过去,而是要从过往中有所学习(无论这需要多长时间),然后展望未来。

希伯来书的作者是这样说的:“我们…就当...存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣。”(来 12:1-2)。

你要定睛看前面的道路,坚定不移地跟从耶稣。让祂成为你人生道路上的焦点。奔跑时要知道祂的灵与你同在,并且祂在你前面,在终点等候。

祷告

“伟大救主,求引领我,走过今世旷野路;我本软弱,主有权能,愿主圣手常保护。”耶稣,帮助我,使我的定睛在你身上。阿们。


箴言 4:25-26

25你的眼目要向前正看,你的眼睛当向前直观。
26要修平你脚下的路,坚定你一切的道,

Fix Your Gaze Ahead


Proverbs 4:25-26
"Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. Give careful thought to the paths for your feet and be steadfast in all your ways." - Proverbs 4:25-26

Regret is something that everyone struggles with. Depending on the situation or circumstances, the emotions of regret can linger for months or even years before one is able to refocus.

Many of us are inclined to look back on what could have been or should have been. People can also tend to look behind them to "the good ol' days," when life may have seemed sweeter, simpler, and less frantic.

But whatever might cause us to fixate on the past, Proverbs encourages us to look ahead. This is not because it's bad or inappropriate to look back. We can learn a lot from our past mistakes, trauma, or the good times we enjoyed. However, Scripture calls us not to linger in the past but rather to glean from it (however long that takes) and then look ahead.

The writer of Hebrews puts it this way: "Let us run with perseverance the race marked out for us, fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith" (Hebrews 12:1-2).

Set your gaze on the road before you and follow Jesus steadfastly. Let him be the focal point of your pathway in life. Run the race knowing that his Spirit is running with you and that he is ahead of you, waiting at the finish line.

Prayer

"Guide me, O my great Redeemer, pilgrim through this barren land. I am weak, but you are mighty; hold me with your powerful hand." Help me, Jesus, to fix my gaze on you. Amen.